弱母音[ə]・フラップ・リンキング徹底解説
この記事のねらい
カタカナ卒業!英語“本物の発音”へ。
英語らしさを決める三大カギ——弱母音[ə](シュワ)、フラップ(/t,d/が弾ける音 /ɾ/)、リンキング(単語同士の連結)——を、口の形・舌の位置・息の流れまで“物理的に”解説します。
カタカナに頼らず、実際の音を再現できるように、各項目はIPA+カタカナ近似+会話例+リンキングの詳細で構成。
読み終える頃には、ゆっくり読んでも速く話しても“英語のリズム”が崩れない発音感覚が身につきます。
こんな人におすすめ
- 単語は覚えたのにネイティブの音が聞き取れない
 - 「コーヒー」「チョコレート」などカタカナとのズレが気になる
 - 弱母音[ə]・フラップ・リンキング徹底解説を一度で押さえたい
 
この記事で学べること
- 弱母音[ə]:どの綴りでも無強勢で[ə]になる仕組みと作り方
 - フラップ:water / better / got it が「ウォーラー/ベラー/ガリッ」に聞こえる理由
 - リンキング:get‿a / of‿it / go‿on など、自然に一息でつなぐコツ
 - 10語(coffee, chocolate, wine…)× 各会話例5本で実戦トレーニング(訳・カタカナ・リンキング解説つき)
 
カタカナ表記は補助。本文では本物の発音を作るための“口と舌の動き”を最優先で示します。
シュワ([ə]:弱母音)って何?
ざっくり定義
- [ə](シュワ、schwa) は、英語で最もよく出る「力の抜けた・短い・中央の母音」。
 - 強勢がない音節で現れやすく、口も舌もリラックスしたままごく短く発音します。
 - IPA記号は ə。米英ともに使います(米語で語尾の -er が ɚ[r音色付きシュワ]になる点に注意)。
 
語源
- schwa はドイツ語経由の用語で、もともとはヘブライ語文法の šəwā(シュワ:空・ゼロの意)に由来。
→ ニュアンスは「はっきりした母音が入らない“空っぽ”の位置」。 
どう作る音?
- 口:軽く開くだけ(大きく開かない/丸めない)
 - 舌:中央・水平に近い“休息ポジション”
 - 唇:力を入れず中立
 - 長さ:短い(のばさない)
 - 近い感覚:日本語の「ァ/ア/ォ」のどれにも似るがどれでもない“あいまいな真ん中”。小さく「ァ」と吐く感じ
 
ワンフレーズ練習:軽く「uh」と言ってみる → それが [ə] の感覚。
代表例(カタカナは近似)
- about /əˈbaʊt/ → アバウト(語頭の a が [ə])
 - sofa /ˈsoʊfə/ → ソウファ(語尾 -fa の a が [ə])
 - banana /bəˈnænə/ → バナナ(1音目と語尾が [ə])
 - police /pəˈliːs/ → ポリース(語頭 po- が [pə])
 - teacher(米)/ˈtiːtʃɚ/ → ティーチャー(語尾は ɚ=r色のシュワ)
 
ストレスと弱化
- 強勢が来ない音節では、綴りが a/e/i/o/u のどれでも [ə] に弱化しやすい。
例:photograph /ˈfoʊtəgræf/(to が [tə])、support /səˈpɔːrt/(su- が [sə]) - 機能語の弱形も [ə]:
- a(不定冠詞)→ /ə/(「ア」ではなくシュワ)
 - the + 子音前 → /ðə/(「ザ」よりðə)
 - of → /əv/(「オヴ」よりアヴ)
 
 
似て非なる音
- [ʌ](strut):/ʌ/ は短いけど“はっきり”した「ア」。例:love /lʌv/
 - [ɚ](r化シュワ):/ɚ/ は [ə] + r色。例:water(米)/ˈwɔːtɚ/
 - [ɐ]:英変種で出ることもあるが、学習上はまず [ə] と [ʌ]/[ɚ] の区別を優先。
 
つまずきポイント
- 日本語のはっきり母音で読んでしまい、弱拍が強くなる(×「ア・バ・ウ・ト」)。
 - 伸ばしすぎ(×「アー」)。[ə] は短い。
 - r色の有無の混同:teacher(米 /ɚ/)を tə で終わらせてしまう、など。
 
ミニ練習(弱形で一息)
- a glass of water → /ə ɡlæs əv ˈwɔːtɚ/
カタカナ近似:ァ グラス ァヴ ウォーター
ポイント:a と of は [ə]、つなげて a‿glass, of‿water。 
1) coffee(方言差とNG表記)
カタカナ(基本/方言メモ)
コォフィ(基本推奨)
※ 地域差として カーフィ(/ˈkɑːfi/:米の一部)/コフィ(/ˈkɒfi/:英・豪)もあり。
「カフィー」は非推奨(母音が浅く前寄りになりやすい)。
本物の発音(IPA)
米(一般):/ˈkɔːfi/ 米(合流地域):/ˈkɑːfi/ 英・豪:/ˈkɒfi/
発音のポイント
- 第1音節に強勢:ˈkɔː-fi
 - /ɔː/ は「深いオ」:唇をしっかり丸める(日本語「オ」より後舌・長め)
 - /fi/ は短めに「フィ」。伸ばし過ぎて「フィー」にならない
 - 口の動き:丸いオ → すばやくフィ(一息)
 - NG例:カフィー(/a/寄りで浅い)/コーヒー(後半を伸ばし過ぎ)
 
例文1 Can I get a coffee to go?
✅日本語訳:持ち帰りでコーヒーをください。
🔊ネイティブに近いカタカナ:キャナイ ゲラ コォフィ トゥ ゴウ
🔍リンキングの詳細:get‿a → [ɡeɾ‿ə](/t/→フラップ/ɾ/)/coffee‿to → [ˈkɔːfi‿tə]
例文2 A large coffee, please.
✅日本語訳:ラージでお願いします。
🔊ネイティブに近いカタカナ:ア ラージ コォフィ プリーズ
🔍リンキングの詳細:large‿coffee → [lɑːrdʒ‿ˈkɔːfi](/ʤ/と/k/の連結)
例文3 I drink coffee every morning.
✅日本語訳:毎朝コーヒーを飲みます。
🔊ネイティブに近いカタカナ:アイ ドリンク コォフィ エヴリ モーニン
🔍リンキングの詳細:drink‿coffee → [drɪŋk‿ˈkɔːfi](/k/が次語へ)/every‿morning → [ˈɛvɹi‿ˈmɔːrnɪŋ]
例文4 Do you take sugar in your coffee?
✅日本語訳:コーヒーに砂糖は入れますか?
🔊ネイティブに近いカタカナ:ドゥユ テイク シュガー イン ヨア コォフィ
🔍リンキングの詳細:you‿take → [ju‿teɪk]/your‿coffee → [jɚ‿ˈkɔːfi]
例文5 The coffee tastes burnt.
✅日本語訳:コーヒーが焦げた味がします。
🔊ネイティブに近いカタカナ:ザ コォフィ テイツ バーント
🔍リンキングの詳細:coffee‿tastes → [ˈkɔːfi‿teɪs(t)s](/sts/ は一息で)/tastes‿burnt → [teɪs(t)s‿bɝːnt]
2) hotel
カタカナ
ホテル
本物の発音(IPA)
/hoʊˈtɛl/(ホウテル:後ろに強勢)
発音のポイント
・第2音節に強勢。/hoʊ/ はホウと滑らかに上がる
・/t/ ははっきり、/ɛl/ はエ+軽いル
会話例1 Is there a hotel near here?
✅日本語訳:この近くにホテルはありますか?
🔊カタカナ:イズ ゼアラ ホウテル ニア ヒア
🔍リンキング:there‿a → [ðɛr‿ə]/near‿here → [nɪr‿hɪr]
会話例2 I’ve already booked the hotel.
✅日本語訳:そのホテルはもう予約しました。
🔊カタカナ:アイヴ オールレディ ブクト ザ ホウテル
🔍リンキング:booked‿the → [bʊk(t)‿ðə]
会話例3 How far is the hotel from the station?
✅日本語訳:ホテルは駅からどのくらい遠いですか?
🔊カタカナ:ハウ ファー イズ ザ ホウテル フラム ザ ステイション
🔍リンキング:hotel‿from → [hoʊˈtɛl‿frʌm]
会話例4 Let’s meet at the hotel lobby.
✅日本語訳:ホテルのロビーで会いましょう。
🔊カタカナ:レッツ ミーラッ ザ ホウテル ラビ
🔍リンキング:meet‿at → [miːɾ‿æt](/t/→フラップ)
会話例5 The hotel was fully booked.
✅日本語訳:ホテルは満室でした。
🔊カタカナ:ザ ホウテル ワズ フリ ブクト
🔍リンキング:was‿fully → [wʌz‿ˈfʊli]
3) chocolate(発音バリエーション注記)
カタカナ(基本/補助)
チョクレ(ッ)ト(補助:チャクリット)
本物の発音(IPA)
/ˈtʃɔːklət/(米・基本)
※ 速い発話/話者差で /ˈtʃɑːklɪt/(=チャクリット寄り)も自然。
発音のポイント
- /tʃ/:歯茎後部で一度せき止めて「チュッ」と破擦。
 - /ɔː/(または /ɑː/):日本語より“深いオ/ア”。唇はやや丸める。
 - /kl/:一塊で滑らせる(「クレ」〜「クリ」に聞こえやすい)。
 - /lə(t)/:弱母音 /ə/ は極短。しばしば /l̩/(音節的L)に→日本語では「リ」にも聞こえる。
 - 語末 /t/ は無放出可(舌先タッチで止める)→ ッ 近似OK。
 
よくある聞こえ方の幅(カタカナ近似)
- /ˈtʃɔːklət/ → チョクレ(ッ)ト(推奨の基本表記)
 - /ˈtʃɑːklɪt/ → チャクリット(速音・地域差)
 
例文1 Hot chocolate, please.
✅日本語訳:ホットチョコレートをください。
🔊ネイティブに近いカタカナ:ホッ チョクレ(ッ)ト プリーズ(※速音だとチャクリット寄り)
🔍リンキングの詳細:hot‿chocolate → [hɑʔ‿ˈtʃɔːk-](hot の /t/ が**声門閉鎖音/ʔ/**に)
例文2 Do you prefer dark chocolate?
✅日本語訳:ビター(ダーク)チョコが好きですか?
🔊ネイティブに近いカタカナ:ドゥユ プリファー ダーク チョクレ(ッ)ト
🔍リンキングの詳細:prefer‿dark → [prɪˈfɚ‿dɑːrk]/dark‿chocolate → [dɑːrk‿ˈtʃɔːk-]
例文3 This chocolate tastes bitter.
✅日本語訳:このチョコは苦い味がします。
🔊ネイティブに近いカタカナ:ディス チョクレ(ッ)ト テイスツ ビラー
🔍リンキングの詳細:this‿chocolate → [ðɪs‿ˈtʃɔːk-]/tastes‿bitter → [teɪs(t)s‿ˈbɪɾɚ](/t/→フラップ/ɾ/ 可)
例文4 I’ll bring some chocolate for the kids.
✅日本語訳:子どもたちにチョコを持っていくね。
🔊ネイティブに近いカタカナ:アイル ブリン サム チョクレ(ッ)ト フォー ザ キッズ
🔍リンキングの詳細:bring‿some → [brɪŋ‿sʌm]/some‿chocolate → [sʌm‿ˈtʃɔːk-]/chocolate‿for → [ˈtʃɔːk-‿fɚ]
例文5 Is this chocolate vegan?
✅日本語訳:このチョコはヴィーガン対応ですか?
🔊ネイティブに近いカタカナ:イズ ディス チョクレ(ッ)ト ヴィーガン?
🔍リンキングの詳細:is‿this → [ɪz‿ðɪs]/this‿chocolate → [ðɪs‿ˈtʃɔːk-](子音→強勢音節で一息)
4) music
カタカナ
ミュージック
本物の発音(IPA)
/ˈmjuː.zɪk/(ミューズィク)
発音のポイント
・/mjuː/ は「ミュ」に長母音 /uː/
・/zɪk/ は「ズィク」で軽く短く
会話例1 I love live music.
✅日本語訳:生演奏が大好き。
🔊カタカナ:アイ ラヴ ライヴ ミューズィク
🔍リンキング:love‿live → [lʌv‿laɪv]
会話例2 What kind of music do you like?
✅日本語訳:どんな音楽が好き?
🔊カタカナ:ワッカインダ ミューズィク ドゥユ ライク?
🔍リンキング:kind‿of → [kaɪnd‿əv](弱化 /əv/)
会話例3 This music is too loud.
✅日本語訳:この音楽、音が大きすぎる。
🔊カタカナ:ディス ミューズィク イズ トゥー ラウド
🔍リンキング:music‿is → [ˈmjuːzɪk‿ɪz]
会話例4 She studies with music on.
✅日本語訳:彼女は音楽をかけて勉強する。
🔊カタカナ:シー スタディズ ウィッ ミューズィク オン
🔍リンキング:with‿music → [wɪð‿ˈmjuː-]
会話例5 I can’t focus with this music.
✅日本語訳:この音楽だと集中できない。
🔊カタカナ:アイ キャント フォーカス ウィッ ディス ミューズィク
🔍リンキング:with‿this → [wɪð‿ðɪs]
5) wine
カタカナ(基本/補助)
ワイン(補助表記:ウァイン)
本物の発音(IPA)
/waɪn/
・語頭 /w/ は「短い“ウの口”」で作る子音 → 一瞬「ウ」に近く聞こえるが独立母音にしない
・/aɪ/ は「ア→イ」へ滑らかに移動する二重母音
発音のポイント
- 先に唇をしっかり丸める(声はまだ出さない)= /w/ の準備
 - 丸めた唇のまま素早く「あ」へ(/a/)→ すぐ**/ɪ/** へ滑る(顎をやや閉じ、舌を前上へ)
 - /n/ は舌先を歯茎にタッチして鼻へ抜く
 - 「ウ」を長く置かない(× u.aɪn にならない)
 - 口形のイメージ:〇 → あ → い(連続で一息)
 
よくあるNG
- 「ワ」を平たく言って /w/ が弱い → [aɪn] に近づく
 - 「ウ」を長く入れて二拍化 → [u.aɪn] で不自然
 - /aɪ/ の滑りが硬い → 「ワーン/ウェーン」気味に
 
会話例1 A glass of wine, please.
✅日本語訳:グラスワインをください。
🔊ネイティブに近いカタカナ:ア グラス ヴ ウァイン プリーズ
🔍リンキングの詳細:glass‿of → [ɡlæs‿əv](of 弱形 /əv/ が「ヴ」)/of‿wine → [əv‿waɪn]
会話例2 Do you prefer red or white wine?
✅日本語訳:赤と白、どちらのワインが好きですか?
🔊ネイティブに近いカタカナ:ドゥユ プリファー レドァ ホワイト ウァイン?
🔍リンキングの詳細:red‿or → [rɛd‿ɔːr](/r/ 連結)/white‿wine → [waɪt‿waɪn](/t/ と /w/ の連結で [waɪtwaɪn] に近づく)
会話例3 This wine is from France.
✅日本語訳:このワインはフランス産です。
🔊ネイティブに近いカタカナ:ディス ウァイン イズ フラム フランス
🔍リンキングの詳細:wine‿is → [waɪn‿ɪz](子音→母音)/is‿from → [ɪz‿frʌm]
会話例4 We need a bottle of wine.
✅日本語訳:ワインを1本ください。
🔊ネイティブに近いカタカナ:ウィ ニーダ ボロロ ウァイン
🔍リンキングの詳細:need‿a → [niːd‿ə]/bottle‿of → [ˈbɑːɾl‿əv](/t/→フラップ/ɾ/、of は /əv/)
会話例5 The wine list looks great.
✅日本語訳:ワインリストが充実してますね。
🔊ネイティブに近いカタカナ:ザ ウァイン リスト ルックス グレイト
🔍リンキングの詳細:wine‿list → [waɪn‿lɪst](子音連結で一息)/list‿looks → [lɪst‿lʊks](/t/ と /l/ の連結)
参考ミニマルペア(聞き分け)
- wine /waɪn/(ウァイン) vs vine /vaɪn/(ヴァイン)
→ /w/ は唇丸め+舌後部の近接、/v/ は下唇×上前歯で摩擦。唇の使い方が決定的に違う。 
6) beach vs bitch(最重要ミニマルペア)
カタカナ
ビーチ / ビッチ
本物の発音(IPA)
/biːtʃ/(長い /iː/) vs /bɪtʃ/(短い /ɪ/)
発音のポイント
・口の形と長さが分かれ目:
 — /iː/:口角を横にしっかり引いて長く
 — /ɪ/:口はゆるく短いイ
・語尾 /tʃ/ は「チ」と止めず摩擦+破擦
会話例1 Let’s go to the beach.(/biːtʃ/)
✅日本語訳:ビーチへ行こう。
🔊カタカナ:レッツ ゴウ トゥ ダ ビーチ
🔍リンキング:go‿to → [goʊ‿tə]
会話例2 That’s a sandy beach.(/biːtʃ/)
✅日本語訳:そこは砂浜だよ。
🔊カタカナ:ザッツァ サンディ ビーチ
🔍リンキング:that’s‿a → [ðæʔ‿sə]
会話例3 Don’t be a bitch.(/bɪtʃ/・俗語)
✅日本語訳:意地悪しないで(スラング)。
🔊カタカナ:ドン ビァ ビッチ
🔍リンキング:be‿a → [bi‿ə]
会話例4 He said “beach,” not “bitch.”
✅日本語訳:彼は「ビーチ」って言ったのであって「ビッチ」じゃない。
🔊カタカナ:ヒー セッ ビーチ,ナッ ビッチ
🔍リンキング:said‿beach → [sɛd‿biːtʃ]
会話例5 We’re meeting at the beach at five.
✅日本語訳:5時にビーチで集合。
🔊カタカナ:ウィア ミーティン アッ ダ ビーチ アッ ファイヴ
🔍リンキング:beach‿at → [biːtʃ‿æt]
7) restaurant
カタカナ
レストラン
本物の発音(IPA)
/ˈrɛst(ə)rɑːnt/(米:レスタラーント/中音節の**(ə)**は脱落しがち)
発音のポイント
・3拍に圧縮(レス|タ|ラーント)
・/rɑːnt/ は口を縦に開きアー+鼻に抜かない /nt/
会話例1 This restaurant is popular.
✅日本語訳:このレストランは人気です。
🔊カタカナ:ディス レスタラーント イズ ポピュラー
🔍リンキング:restaurant‿is → [ˈrɛst(ə)rɑːnt‿ɪz]
会話例2 Do I need a reservation at this restaurant?
✅日本語訳:この店は予約が必要ですか?
🔊カタカナ:ドゥアイ ニーダ レザヴェイション アッ ディス レスタラーント
🔍リンキング:need‿a → [niːd‿ə]/at‿this → [æt‿ðɪs]
会話例3 The restaurant opens at six.
✅日本語訳:レストランは6時に開きます。
🔊カタカナ:ザ レスタラーント オウプンズ アッ シックス
🔍リンキング:opens‿at → [ˈoʊpənz‿æt]
会話例4 This restaurant serves vegan options.
✅日本語訳:この店はヴィーガン対応があります。
🔊カタカナ:ディス レスタラーント サーヴズ ヴィーガン オプションズ
🔍リンキング:restaurant‿serves → [ˈrɛst(ə)rɑːnt‿sɝːvz]
会話例5 Let’s try that new restaurant.
✅日本語訳:あの新しいレストランを試してみよう。
🔊カタカナ:レッツ トライ ダッ ニュー レスタラーント
🔍リンキング:try‿that → [traɪ‿ðæt]
8) camera
カタカナ
カメラ
本物の発音(IPA)
/ˈkæm.rə/(キャムラ:真ん中の母音が弱化)
発音のポイント
・/ˈkæm/ は大きめの æ(アとエの中間)
・/rə/ は弱く素早く
会話例1 Where’s my camera?
✅日本語訳:私のカメラどこ?
🔊カタカナ:ウェアズ マイ キャムラ
🔍リンキング:where’s‿my → [wɛɚz‿maɪ]
会話例2 This camera takes great photos.
✅日本語訳:このカメラは写真がきれい。
🔊カタカナ:ディス キャムラ テイクス グレイト フォトウズ
🔍リンキング:camera‿takes → [ˈkæmrə‿teɪks]
会話例3 Can I use your camera?
✅日本語訳:カメラ借りてもいい?
🔊カタカナ:キャナイ ユーズ ヨア キャムラ
🔍リンキング:use‿your → [juːz‿jɚ]
会話例4 The camera battery is low.
✅日本語訳:カメラのバッテリーが少ない。
🔊カタカナ:ザ キャムラ バッテリー イズ ロウ
🔍リンキング:battery‿is → [ˈbæt̚ɹi‿ɪz]
会話例5 Please don’t touch the camera.
✅日本語訳:カメラに触らないでください。
🔊カタカナ:プリーズ ドン タッチ ダ キャムラ
🔍リンキング:don’t‿touch → [doʊn‿tʌtʃ]
9) computer
カタカナ
コンピューター
本物の発音(IPA)
/kəmˈpjuːtɚ/(カンピュータ:語頭 /kəm/ の ə が弱い)
発音のポイント
・/kəm/ は弱く短く(「カン/カム」に近い)
・/pj/ はピュ(口を丸める)
・語末 /ɚ/ は舌先軽く反らせる
会話例1 My computer crashed.
✅日本語訳:パソコンが落ちた。
🔊カタカナ:マイ カンピュータ クラッシュト
🔍リンキング:computer‿crashed → [kəmˈpjuːɾɚ‿kræʃt]
会話例2 I need a new computer.
✅日本語訳:新しいパソコンが必要。
🔊カタカナ:アイ ニーダ ニュー カンピュータ
🔍リンキング:need‿a → [niːd‿ə]/new‿computer → [nuː‿kəmˈpjuː-]
会話例3 Is your computer on?
✅日本語訳:パソコンは起動してる?
🔊カタカナ:イズ ヨア カンピュータ オン?
🔍リンキング:your‿computer → [jɚ‿kəmˈpjuː-]
会話例4 This computer is slow.
✅日本語訳:このパソコンは遅い。
🔊カタカナ:ディス カンピュータ イズ スロウ
🔍リンキング:computer‿is → [kəmˈpjuːɾɚ‿ɪz]
会話例5 Can you fix my computer?
✅日本語訳:私のパソコンを直せますか?
🔊カタカナ:キャニュ フィクス マイ カンピュータ
🔍リンキング:can‿you → [kæn‿ju]
10) tomato
カタカナ
トマト
本物の発音(IPA)
米 /təˈmeɪtoʊ/(トゥメイトウ)/英 /təˈmɑːtəʊ/
発音のポイント
・語頭 /tə/ は弱く短く
・/ˈmeɪ/ が強勢(メイ)
・米音語尾 /toʊ/ はトウと上がる
会話例1 I’ll make tomato soup.
✅日本語訳:トマトスープを作るよ。
🔊カタカナ:アイル メイク トゥメイトウ スープ
🔍リンキング:make‿tomato → [meɪk‿təˈmeɪtoʊ]
会話例2 Do you like cherry tomatoes?
✅日本語訳:ミニトマトは好き?
🔊カタカナ:ドゥユ ライク チェリ トゥメイトウズ
🔍リンキング:like‿cherry → [laɪk‿ˈtʃɛri]
会話例3 This tomato is not ripe yet.
✅日本語訳:このトマトはまだ熟していない。
🔊カタカナ:ディス トゥメイトウ イズ ノッ ライプ イェット
🔍リンキング:is‿not → [ɪz‿nɑt]
会話例4 We need fresh tomatoes.
✅日本語訳:新鮮なトマトが必要だ。
🔊カタカナ:ウィ ニード フレッシュ トゥメイトウズ
🔍リンキング:need‿fresh → [niːd‿frɛʃ]
会話例5 Add some tomato slices.
✅日本語訳:トマトのスライスを少し加えて。
🔊カタカナ:アッ サム トゥメイトウ スライシズ
🔍リンキング:add‿some → [æd‿sʌm]
付録:母音の“狙い”早見(例)
発音記号/カタカナ近似/口と舌
・[æ](例:camera):アとエの中間。口を縦に開け、舌は前・低め。
・[ʌ](例:love):弱い「ア」。唇は広がりすぎない。
・[ɔː](例:coffee, chocolate):深いオ。唇をしっかり丸める。
・[iː] vs [ɪ](beach/bitch):長さと口の横開きで差。/iː/ は長く横に、/ɪ/ は短く緩く。
・[ə](弱母音 “シュワ”):短く力を抜く。日本語の母音を作らない感覚。

  
  
  
  

コメント