Like a Rolling Stonで学ぶ発音連結

  1. Like a Rolling Stone式 発音連結10例
    1. 例文1「Once upon a time you dressed so fine」
      1. ✅日本語訳(要旨)
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声の使い方
    2. 例文2「How does it feel?」
      1. ✅日本語訳(要旨)
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声の使い方
    3. 例文3「To be without a home」
      1. ✅日本語訳(要旨)
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声の使い方
    4. 例文4「Like a complete unknown」
      1. ✅日本語訳(要旨)
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声の使い方
    5. 例文5「Like a rolling stone」
      1. ✅日本語訳(要旨)
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声の使い方
      5. 使い方のヒント(仕上げ)
    6. 日常会話に落とし込むリンキング10選+5例
    7. 例文1 Once upon a time, I dressed so fine for interviews.
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声
      5. 別バージョン
    8. 例文2 How does it feel to work from home?
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声
      5. 別バージョン
    9. 例文3 He lived without a home base for months.
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声
      5. 別バージョン
    10. 例文4 I felt like a complete unknown at the meetup.
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声
      5. 別バージョン
    11. 例文5 After college, I wandered like a rolling stone.
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声
      5. 別バージョン
    12. 例文6 How does it feel to start from scratch?
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声
      5. 別バージョン
    13. 例文7 I dressed so fine for the ceremony, then changed to sneakers.
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声
      5. 別バージョン
    14. 例文8 Once upon a time, we coded all night for a demo.
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声
      5. 別バージョン
    15. 例文9 He arrived early and felt like a complete unknown.
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声
      5. 別バージョン
    16. 例文10 Moving a lot made me feel like a rolling stone.
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声
      5. 別バージョン
      6. 使い方のヒント(総まとめ)
    17. 関連投稿:

Like a Rolling Stone式 発音連結10例


例文1「Once upon a time you dressed so fine」

✅日本語訳(要旨)

・「昔、あなたは本当にキマっていた」

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

ワンスァポナ タイム ユ ドレスト ソゥ ファイン

🔍リンキングの詳細

once‿upon:/s# + ə/ がつながり ワンスァポン に近づく
upon‿a:/ən‿ə/ が続き ポナ(シュワ連結)
time‿you:/m‿j/ で タイミュ(子音+m と you の /j/ が滑る)
dressed‿so:/st‿s/ の子音連結、ドレストソ と摩擦音が連続
so‿fine:/oʊ‿f/ で軽く滑って ソゥファイン

💡ポイント:舌・口・息・声の使い方

シュワ /ə/ を素早く弱く(口は力を抜き短く)
/j/(youのヨ音)をtimeの鼻音 /m/ から滑らせる
・語末 -ed は歌では [t] が弱く、後続の s に吸収されやすい
・強勢は time, dressed, fine に。弱音節は息を温存して短く


例文2「How does it feel?」

✅日本語訳(要旨)

・「どんな気分だ?」

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

ハウ ダズィッ フィール

🔍リンキングの詳細

how‿does:/haʊ‿dəz/ で ハウダズ(does は弱化で ダズ
does‿it:/z‿ɪ/ で ズィ に連結(ダズィッ のように聞こえる)
it‿feel:/t‿f/ ははっきり、 で区切るかごく弱い連結

💡ポイント:舌・口・息・声の使い方

does は弱く /dəz//dʌz/ より中央寄り)
it/t/無声破裂の気配を残して次の /f/ に渡す
feel/iː/ は縦ではなく横に軽く引いて長音を保つ


例文3「To be without a home」

✅日本語訳(要旨)

・「居場所もないままで」

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

トゥ(トァ) ビ ウィズァウダ ホウム

🔍リンキングの詳細

to/tə/ 化しやすく トゥ/トァ へ弱化
without‿at + a が連結して軽いフラップ /ɾ/ に(ウィズァウ****ダ
a‿home:/ə‿hoʊm/ でシュワから h へスムーズに

💡ポイント:舌・口・息・声の使い方

to は母音をはっきり言わず素早く通過
without at舌先を歯茎で弾く軽い /ɾ/ にすると自然
home/oʊ/オ→ウとやや二重母音で滑らせる


例文4「Like a complete unknown」

✅日本語訳(要旨)

・「まるで完全な無名の人のように」

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

ライカ コンプリ—(ト) アンノウン

🔍リンキングの詳細

like‿a:/k‿ə/ がつながり ライカkaを取り込む)
complete‿unknown:語尾 t が次の母音でフラップ /ɾ/ になりやすい → コンプリ—ɾ アンノウン
unknown/ʌnˈnoʊn/アンノウン の**/n‿n/** が滑らかに続く

💡ポイント:舌・口・息・声の使い方

like a/k/ をはっきり出してから即座にシュワ /ə/
completet強く破裂しない(歌では特にレガートに)
unknown/oʊ/口を丸めて前に送る意識で伸びをキープ


例文5「Like a rolling stone」

✅日本語訳(要旨)

・「転がる石のように(名もなく)」

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

ライカ ローリン ストーン

🔍リンキングの詳細

like‿aライカ(同上)
rolling‿stoneŋ + s の連結で ローリン(グ)ストーン。歌では g弱化/脱落しやすい
stonest- は子音連結で一拍に圧縮、後ろの -one を伸ばす

💡ポイント:舌・口・息・声の使い方

rolling:語尾 -ing舌後部を上げて /ŋ/g は出しすぎない)
stone/s/歯の手前で細い息/t/ は短く触れて即 /oʊn/
・フレーズ全体は強弱:Like(中)/rolling(強)/stone(強) のうねりを意識


使い方のヒント(仕上げ)

  • 上のカタカナは学習用の便宜的表記です。実際は母音を弱め、子音連結とフラップ音を滑らせる意識が重要。
  • シュワ /ə/(「ア」に近い脱力音)を短く薄く挟むと、一気に“それっぽい”響きになります。
  • まずはゆっくりリズム練習 → 原曲テンポの順で。メトロノームで強勢位置を体に入れると効果大。

日常会話に落とし込むリンキング10選+5例

例文1 Once upon a time, I dressed so fine for interviews.

(強弱をつけて下さい) 

Once upon a time, I dressed so fine for interviews.

✅日本語訳

・昔は就活の面接にびしっと着飾って行ってたなあ。

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

ワンスァポナ タイム,アイ ドレスト ソゥ ファイン フォー インタヴューズ

🔍リンキングの詳細

once‿upon:/s + ə/ 連結 → ワンスァポン
upon‿a:/n‿ə/ で母音弱化(シュワ)
dressed‿so:/st‿s/ 子音連結。-ed の [t] が次の /s/ に吸収され気味
so‿fine:/oʊ‿f/ 滑らかに移行

💡ポイント:舌・口・息・声

・シュワ /ə/ は力を抜いて短く
・/st/ + /s/ は舌先を歯茎に軽く当てて連続摩擦を保つ
fine の /f/ は下唇と上歯で細い息

別バージョン

A例文
Once upon a time, we pulled all-nighters.
✅日本語訳:昔は徹夜が当たり前だった。
🔊:ワンスァポナ タイム,ウィ プルド オールナイターズ

B例文
I used to dress so fine on Fridays.
✅:金曜はいつもキメてた。
🔊:アイ ユーズトゥ ドレッソゥ ファイン オン フライデイズ

C例文
Once upon a time, I cared a lot.
✅:昔はすごく気にしてた。
🔊:ワンスァポナ タイム,アイ ケアドゥロッ(ト)

D例文
We dressed so fine for the party.
✅:パーティーにはすごくおしゃれして行った。
🔊:ウィ ドレスト ソゥ ファイン フォー ダ パーリー

E例文
Tell me your story—once upon a time…
✅:あなたの昔話を聞かせて。
🔊:テルミ ユア ストーリー—ワンスァポナ タイム


例文2 How does it feel to work from home?

(強弱をつけて下さい) 

How does it feel to work from home?

✅日本語訳

・在宅勤務ってどんな感じ

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

ハウ ダズィッ フィール トゥ ワーク フロム ホーム

🔍リンキングの詳細

how‿does:/haʊ‿dəz/ → ハウダズ(does 弱化 /dəz/)
does‿it:/z‿ɪ/ → ズィダズィッ
it‿feel:/t‿f/ 無声連結。/t/ は軽く接触して即 /f/ へ
from‿home:/m‿h/ 軽く切って息を置く(歌以外は h を保つ)

💡ポイント:舌・口・息・声

does は弱く短く(曖昧母音)
feel の /iː/ は横に軽く引いて長さを確保
・語頭 /h/ は息の摩擦感

別バージョン

A例文
How does it feel to be back?
✅:戻ってきた気分は?
🔊:ハウ ダズィッ フィール トゥ ビー バック

B例文
How does it feel now?
✅:今はどんな感じ?
🔊:ハウ ダズィッ フィール ナウ

C例文
How does it feel without coffee?
✅:コーヒーなしってどんな感じ?
🔊:ハウ ダズィッ フィール ウィザウト コーフィー

D例文
So, how’s it feel to lead?
✅:で、リーダーになるってどんな気分?
🔊:ソウ,ハウズィッ フィール トゥ リード

E例文
How does it feel after the update?
✅:アップデート後の感触は?
🔊:ハウ ダズィッ フィール アフタ ダ アップデイト


例文3 He lived without a home base for months.

(強弱をつけて下さい) 

He lived without a home base for months.

✅日本語訳

・彼は何ヶ月も定住先なしで暮らしてた。

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

ヒ リブドゥ ウィザウダ ホウム ベイス フォー マンス

🔍リンキングの詳細

lived‿without:/vd‿w/ → リブドゥ ウィ(/d/ から /w/ へ)
without‿at + aで軽いフラップ /ɾ/ウィザウダ
home‿base:/m‿b/ 鼻音から有声破裂へスムーズ

💡ポイント:舌・口・息・声

withoutth /θ/ は舌先を歯の外側へ軽く
t + a は強破裂せず舌先を弾く感じ
home の /oʊ/ はオ→ウと滑らせる

別バージョン

A例文
I felt without a home at first.
✅:最初は居場所がない感じだった。
🔊:アイ フェルト ウィザウダ ホウム アト ファースト

B例文
We moved around without a home base.
✅:拠点なしで転々とした。
🔊:ウィ ムーヴドゥ アラウン ウィザウダ ホウム ベイス

C例文
He traveled without a home address.
✅:住所なしで旅していた。
🔊:ヒ トラヴルドゥ ウィザウダ ホウマドレス

D例文
Working without a home office is hard.
✅:ホームオフィスなしは大変だ。
🔊:ワーキング ウィザウダ ホウム オフィス イズ ハード

E例文
She studied without a home computer.
✅:家庭のPCなしで勉強した。
🔊:シー スタディドゥ ウィザウダ ホウム コンピュータ


例文4 I felt like a complete unknown at the meetup.

(強弱をつけて下さい) 

I felt like a complete unknown at the meetup.

✅日本語訳

・ミートアップでは完全な無名って感じだった。

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

アイ フェルト ライカ コンプリ—(ɾ) アンノウン アッ ダ ミートアップ

🔍リンキングの詳細

like‿a:/k‿ə/ → ライカ(k が次のシュワを取り込む)
complete‿unknown:語末 t が次の母音でフラップ /ɾ/
at‿the:/t‿ð/ で アッダ(弱い破裂 + 有声歯摩擦)

💡ポイント:舌・口・息・声

complete の語尾 t は強く破裂しない
unknown の /n‿n/ は舌先を歯茎に保持して連続
the は有声 /ð/—舌先を歯に軽く挟み声帯振動

別バージョン

A例文
I was like a complete unknown at work.
✅:職場では完全に無名だった。
🔊:アイ ワズ ライカ コンプリ—(ɾ) アンノウン アッ ワーク

B例文
She felt like a complete unknown online.
✅:オンラインでは無名だと感じた。
🔊:シー フェルト ライカ コンプリ—(ɾ) アンノウン オンライン

C例文
They seemed like complete unknowns.
✅:彼らは完全に無名に見えた。
🔊:ゼイ シームド ライ コンプリ—(ɾ) アンノウンズ

D例文
He started as a complete unknown.
✅:彼は完全な無名から始めた。
🔊:ヒ スターデドゥ アズァ コンプリ—(ɾ) アンノウン

E例文
I felt like a complete unknown at first.
✅:最初は完全に無名だと感じた。
🔊:アイ フェルト ライカ コンプリ—(ɾ) アンノウン アト ファースト


例文5 After college, I wandered like a rolling stone.

(強弱をつけて下さい) 

After college, I wandered like a rolling stone.

✅日本語訳

・大学卒業後は転がる石みたいに放浪した。

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

アフタ カレッジ,アイ ワンダード ライカ ローリン(グ) ストーン

🔍リンキングの詳細

like‿a:/k‿ə/ → ライカ
rolling‿stoneŋ + s で /g/ 弱化→ローリン(グ)ストーン
after‿college:/r‿k/ で軽い連結(r の後、舌先を上げすぎない)

💡ポイント:舌・口・息・声

-ing は後舌 /ŋ/、/g/ は出しすぎない
stone の /st/ は一拍で圧縮、/oʊn/ を伸ばす
wandered-ed は弱く /d/ 程度に

別バージョン

A例文
For a year, I rolled like a stone.
✅:一年ほど転々とした。
🔊:フォラ イヤー,アイ ロールドゥ ライカ ストーン

B例文
We kept moving, like rolling stones.
✅:転がる石みたいに動き続けた。
🔊:ウィ ケプトゥ ムーヴィン,ライク ローリン ストーンズ

C例文
He felt like a rolling stone in Tokyo.
✅:東京で流れ者の気分だった。
🔊:ヒ フェルト ライカ ローリン ストーン イン トウキョウ

D例文
I was kind of a rolling stone then.
✅:当時は流れ者みたいだった。
🔊:アイ ワズ カインダヴァ ローリン ストーン ゼン

E例文
She lived like a rolling stone abroad.
✅:海外で転々と暮らした。
🔊:シー リヴドゥ ライカ ローリン ストーン アブロード


例文6 How does it feel to start from scratch?

(強弱をつけて下さい) 

How does it feel to start from scratch?

✅日本語訳

ゼロから始めるってどんな気分?

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

ハウ ダズィッ フィール トゥ スタート フロム スクラッチ

🔍リンキングの詳細

does‿it:/z‿ɪ/ → ズィ
start‿from:/t‿f/ で無声連結、/t/ を小さく
from‿scratch:/m‿sk/ で子音塊、フロムスク と一拍短縮

💡ポイント:舌・口・息・声

feel/l/ は語末で暗い L(舌後部アップ)
・子音塊 /sk/ は息を途切れさせずスッ

別バージョン

A例文
How does it feel to reboot everything?
✅:全部やり直す気分は?
🔊:ハウ ダズィッ フィール トゥ リブート エヴリシング

B例文
How does it feel starting over?
✅:仕切り直しの気分は?
🔊:ハウ ダズィッ フィール スターティン オウヴァー

C例文
How does it feel to learn anew?
✅:新しく学ぶのってどんな感じ?
🔊:ハウ ダズィッ フィール トゥ ラーン アニュー

D例文
So, how’s it feel to reset?
✅:で、リセットするってどう?
🔊:ソウ,ハウズィッ フィール トゥ リセット

E例文
How does it feel to change paths?
✅:進路変更の気分は?
🔊:ハウ ダズィッ フィール トゥ チェインジ パス


例文7 I dressed so fine for the ceremony, then changed to sneakers.

(強弱をつけて下さい) 

I dressed so fine for the ceremony, then changed to sneakers.

✅日本語訳

・式典にはきっちり着飾って、そのあとスニーカーに履き替えた。

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

アイ ドレッソゥ ファイン フォー ダ セレモニー,ゼン チェインジドゥ トゥ スニーカーズ

🔍リンキングの詳細

dressed‿so:/st‿s/ 連結 → ドレッソゥ のように滑る
for‿the:/r‿ð/ 連結 → フォー ダ
changed‿to:/dʒd‿t/ は d を軽くし トゥ

💡ポイント:舌・口・息・声

so の /oʊ/ を短く、fine を長めに
・/ð/ は舌先を上歯に軽く、声帯を鳴らす

別バージョン

A例文
He dressed so fine for the shoot.
✅:撮影にはキメてきた。
🔊:ヒ ドレッソゥ ファイン フォー ダ シュート

B例文
We dressed so fine at the event.
✅:イベントではしっかりおしゃれした。
🔊:ウィ ドレッソゥ ファイン アッ ダ イヴェント

C例文
She dressed so fine, then switched.
✅:彼女はキメてきて、そのあと着替えた。
🔊:シー ドレッソゥ ファイン,ゼン スウィッチト

D例文
I used to dress so fine on stage.
✅:舞台ではいつもキメてた。
🔊:アイ ユーズトゥ ドレッソゥ ファイン オン ステージ

E例文
Not today—I won’t dress so fine.
✅:今日は違う。キメないよ。
🔊:ナッ トゥデイ—アイ ウォウン ドレッソゥ ファイン


例文8 Once upon a time, we coded all night for a demo.

(強弱をつけて下さい) 

Once upon a time, we coded all night for a demo.

✅日本語訳

昔はデモのために徹夜でコードを書いたよね。

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

ワンスァポナ タイム,ウィ コーディド オール ナイト フォラ デモ

🔍リンキングの詳細

once‿upon:/s‿ə/ → サポに近い滑り
all‿night:/l‿n/ 舌先を歯茎にキープして滑走
for‿a:/r‿ə/ → フォラ

💡ポイント:舌・口・息・声

・弱音節は息・時間を節約して通過
all の /ɔː/ を伸ばし、night に強勢

別バージョン

A例文
Once upon a time, we shipped weekly.
✅:昔は毎週リリースしてた。
🔊:ワンスァポナ タイム,ウィ シプト ウィークリー

B例文
Once upon a time, I blogged daily.
✅:昔は毎日ブログを書いた。
🔊:ワンスァポナ タイム,アイ ブログドゥ デイリー

C例文
Once upon a time, meetings were fun.
✅:昔は会議も楽しかった。
🔊:ワンスァポナ タイム,ミーティングズ ワー ファン

D例文
Once upon a time, we traveled light.
✅:昔は身軽に旅した。
🔊:ワンスァポナ タイム,ウィ トラヴルドゥ ライト

E例文
Once upon a time, I cared more.
✅:昔はもっと気にしてた。
🔊:ワンスァポナ タイム,アイ ケアドゥ モア


例文9 He arrived early and felt like a complete unknown.

(強弱をつけて下さい) 

He arrived early and felt like a complete unknown.

✅日本語訳

・彼は早く到着して、全然知られてない人みたいに感じた。

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

ヒ アライヴドゥ アーリー アン フェルト ライカ コンプリ—(ɾ) アンノウン

🔍リンキングの詳細

arrived‿early:/vd‿ɜː/ → アライヴダーリー(d が弱化)
and‿felt:/d‿f/ で アン フェルト(d を軽く)
complete‿unknown:t→/ɾ/

💡ポイント:舌・口・息・声

early の /ɜː/ は中央寄り、唇は軽く丸める
unknown の /noʊn/ を伸びやかに

別バージョン

A例文
She checked in and felt like a complete unknown.
✅:チェックイン後に無名感を覚えた。
🔊:シー チェックト イン アン フェルト ライカ コンプリ—(ɾ) アンノウン

B例文
They joined late, like complete unknowns.
✅:遅れて合流して、無名みたいだった。
🔊:ゼイ ジョインドゥ レイト,ライ コンプリ—(ɾ) アンノウンズ

C例文
I walked in like a complete unknown.
✅:まるで無名のように入っていった。
🔊:アイ ウォークト イン ライカ コンプリ—(ɾ) アンノウン

D例文
He was treated like a complete unknown.
✅:完全な無名として扱われた。
🔊:ヒ ワズ トゥリーテドゥ ライカ コンプリ—(ɾ) アンノウン

E例文
We started out like complete unknowns.
✅:最初は無名同然で始まった。
🔊:ウィ スターデドゥ アウト ライ コンプリ—(ɾ) アンノウンズ


例文10 Moving a lot made me feel like a rolling stone.

(強弱をつけて下さい)

Moving a lot made me feel like a rolling stone.

✅日本語訳

・頻繁に引っ越してたから、流れ者みたいな気分だった。

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

ムーヴィンガ ロッ メイミ フィール ライカ ローリン(グ) ストーン

🔍リンキングの詳細

moving‿a:/ŋ‿ə/ で ムーヴィンガ(/ŋ/ からシュワ)
lot‿made:/t‿m/ 連結。/t/ を弱くして次の鼻音へ
like‿arolling‿stone は前出同様

💡ポイント:舌・口・息・声

moving-ing は /ŋ/ を明確に
stone/st/一息で/oʊn/ を張る

別バージョン

A例文
Changing cities made me feel like a rolling stone.
✅:都市を移るたび流れ者の気分に。
🔊:チェインジン シティーズ メイミ フィール ライカ ローリン ストーン

B例文
Freelancing felt like rolling stones.
✅:フリーは流れ者みたいに感じた。
🔊:フリランシン フェルト ライ クローリン ストーンズ

C例文
After the layoffs, I felt like a rolling stone.
✅:レイオフ後は流れ者の気分だった。
🔊:アフタ ダ レイオフス,アイ フェルト ライカ ローリン ストーン

D例文
Traveling solo felt like a rolling stone.
✅:一人旅は流れ者の気分。
🔊:トラヴリン ソウロウ フェルト ライカ ローリン ストーン

E例文
No plan—just rolling stone vibes.
✅:計画なし、流れ者のノリ。
🔊:ノウ プラン—ジャス ローリン ストーン ヴァイブズ


使い方のヒント(総まとめ)

  • シュワ /ə/ の「弱く短い母音」を素早く挟むと、once‿upon / like‿a / without‿a が一気に自然に。
  • フラップ /ɾ/(t/d が母音に挟まれて弾く音)がcomplete‿unknown / without‿aなどで頻発。
  • 語末の -ed, -ing誇張せず、次語の子音・母音へ滑らかに接続
  • **強弱(ストレス)**をはっきり:内容語(名詞・動詞・形容詞)を強く、機能語(冠詞・前置詞)を弱く。

コメント

タイトルとURLをコピーしました