“luther” 発音変化ガイド(5選+10例)

二人が駅の構内で歌っているシーンの漫画絵 英語で歌う
  1. “luther”に見るリンキングやリダクション 発音変化ガイド
    1. 例文1 “If this world were mine”
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声の使い方
    2. 例文2 “concrete flowers grow”
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声の使い方
    3. 例文3 “she only doin’ what she know”
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声の使い方
    4. 例文4 “turn it off just so I can turn you on”
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声の使い方
    5. 例文5 “get it poppin’ on weekends”
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声の使い方
    6. まとめ(学習TIP)
    7. 参考(曲情報)
    8. lutherの単語を使った日常会話10選̟+5例
    9. 例文1(強弱をつけて下さい)
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声
    10. 例文2(強弱をつけて下さい)
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声
    11. 例文3(強弱をつけて下さい)
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声
    12. 例文4(強弱をつけて下さい)
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声
    13. 例文5(強弱をつけて下さい)
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声
    14. 例文6(強弱をつけて下さい)
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声
    15. 例文7(強弱をつけて下さい)
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声
    16. 例文8(強弱をつけて下さい)
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声
    17. 例文9(強弱をつけて下さい)
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声
    18. 例文10(強弱をつけて下さい)
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌・口・息・声
    19. 関連投稿:

“luther”に見るリンキングやリダクション 発音変化ガイド

以下はKendrick Lamar & SZA – “luther”の歌詞から、著作権に配慮して10語以内の短い断片のみを取り上げ、ネイティブが実際に**つなげて発音(リンキング/同化/弱形/脱落)**しやすいポイントを5つ解説した記事です。曲の概要とサンプル情報は公的ソースを確認しています。(ウィキペディア)

以下の英語断片は学術的・批評的目的での**最小限引用(各10語以内)**です(歌詞全文の掲載はしません)。(ビルボード)


例文1 “If this world were mine”

✅日本語訳

・「もしこの世界が僕(私)のものなら」

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

・「イ ディス‿ール(ド)‿ワー イン」

🔍リンキングの詳細

/f/+ð/ifthisイフ‿ディス(/f/の摩擦が次語へ流れる)
子音連結(/ld w/)worldwereワール(ド)‿ワーで /d/ が弱くなりやすい
弱形were寄りの短音(/wɚ/)で軽く
主要強勢mine でしっかり落とす(語尾を伸ばしすぎない)
※ 冒頭のフレーズは、Luther Vandross & Cheryl Lynn版「If This World Were Mine」のサンプルに由来。(WhoSampled)

💡ポイント:舌・口・息・声の使い方

・/ð/ は上下の歯で舌先を軽く噛み素早く摩擦
world の /r/ は舌先を当てないカール(アメリカ英語の[r])
were短く弱く・息を切らさず次語へ
mine母音 /aɪ/ を明確に上昇→下降させる


例文2 “concrete flowers grow”

✅日本語訳

・「コンクリートに花が咲く(比喩:過酷な場所でも花開く)」

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

・「コンクリート‿ラワーズ‿ロウ」

🔍リンキングの詳細

語末 /t/ の無放出concrete の /t/ ははじかずに止め、次の /f/ へ
連結flowersgrowズ‿グ(有声子音→有声音の滑らかな接続)
子音群の簡略concrete の /ŋk/ は鼻音を素早く→/k/ を軽めに
強勢配置con-flow- に山を置き、grow で落ち着ける

💡ポイント:舌・口・息・声の使い方

・/ŋ/ は舌後部を上げ軟口蓋に密着
・/t/ は声を止めるだけ(舌先は歯茎でブレーキ)
・/f/ は下唇+上歯で摩擦、息を前方へ細く
・/r/ は丸め気味の口で連続して鳴らす


例文3 “she only doin’ what she know”

✅日本語訳

・「彼女は知っているやり方でただやってるだけ」

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

・「シーンリー ドゥイン ワッ(ト)‿ノウ」

🔍リンキングの詳細

挿入半母音 /j/sheonlyシー‿ヨンリー(y-onlyのように聞こえる)
同化(/t/+ʃ)whatsheワッ(チ)(/tʃ/ っぽく融合)
省略doing の語尾 /g/ は落ちやすいドゥイン
リズムon- / do- / know に軽くビート、内容語に重み

💡ポイント:舌・口・息・声の使い方

she口角を横に軽く引き /ʃiː/ を息多め
only は最初の /oʊ/ を前に送る息で明確に
what she の切り替えは舌先を離さずそのままt→ʃ
doing母音 /u/ を保ち鼻腔に少し抜ける感じで軽く


例文4 “turn it off just so I can turn you on”

✅日本語訳

・「電源を切るのは、君をスイッチオンにするため」

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

・「ターン‿(ッ)フ ジャス(ト)‿ウ アイ‿カン‿ターン‿ー‿オン」

🔍リンキングの詳細

フラップ /t/turn‿itターン‿リ(ɾɪ)it‿offリロフ
/st s/ の連続はジャス(ト)‿ソウt脱落が自然
半母音 /j/turn‿youターン‿ユー(/j/ を滑らかに)
機能語の弱化so / I / can短く弱く、意味語で山を作る

💡ポイント:舌・口・息・声の使い方

・フラップ /ɾ/ は歯茎に軽くタップ(舌先を弾く)
off は /ɔf/ を丸めた口で短く
just so子音連結を崩さず一息で
turn you onピッチ上げon落とすと英語らしい抑揚


例文5 “get it poppin’ on weekends”

✅日本語訳

・「週末は盛り上げよう(やらかそう)」

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

・「ゲ(ɾɪ) ポピン‿オン ウィーケンズ」

🔍リンキングの詳細

フラップ /t/get‿itゲリ(ɾɪ)
語尾鼻音の連結poppin’‿onポピン‿オン(/n/ が次語へ)
複数語尾weekends の /dz/ は短く一拍で閉じる
語の強弱get / poppin’ / week- にアクセント、it / on は弱く機能語化

💡ポイント:舌・口・息・声の使い方

・/ɾ/ は軽いタップで**「リ」っぽく
poppin’
語尾 /g/** を落として軽快に
weekends の /w/ はすぼめた唇から前へ息
・全体は三連系グルーヴを意識して等間隔に刻む


まとめ(学習TIP)

  • リンキングの基本は「息を切らない」。母音接続は**/j/ /w/** を感じて滑らかに。
  • /t/ は米音ではフラップになりやすい(get itゲリ)。
  • 子音+子音は片方が無声化・脱落しやすい(just sot など)。
  • 内容語に強勢機能語を弱く短くが英語リズムのカギ。
  • オリジナルのサンプル出典や曲背景を押さえると、歌の抑揚も真似しやすい。(ウィキペディア)

参考(曲情報)

  • 曲の正式情報(リリース・制作陣・位置づけ) (ウィキペディア)
  • コーラスや歌詞の確認(ライセンス提供) (ビルボード)
  • サンプル元(Vandross & Cheryl Lynn “If This World Were Mine”) (WhoSampled)

lutherの単語を使った日常会話10選̟+5例


例文1(強弱をつけて下さい)

If this world were mine, I’d keep it simple.

✅日本語訳

・この世界がもし自分のものなら、シンプルにしておくよ。

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

・イ ディス‿ールド‿ー マイン,アイ(ド) キーピッ シンプル

🔍リンキングの詳細

・if‿this:/f/→/ð/ で息を切らず(イフ‿ディス)
・world‿were:語末/d/弱化、r保持(ワール(ド)‿ワー)
・keep‿it:子音→母音の強連結(キーピッ

💡ポイント:舌・口・息・声

・/ð/ は歯と舌先を軽く触れさせて息細く
・/r/ は舌先を当てず丸唇・後舌
・機能語を短く、内容語で山

A例文

  • 英文:If this world were mine, I’d clean up first.
  • 日本語:この世界が自分のものなら、まず片づけるね。
  • カタカナ:イフ ディス‿ワールド‿ワー マイン,ファースト クリーナップ

B例文

  • 英文:If this world were mine, I’d reset my schedule.
  • 日本語:世界が自分のものなら、予定を組み直すよ。
  • カタカナ:イフ ディス‿ワールド‿ワー マイン,アイ(ド) リセット マイ スケジュール

C例文

  • 英文:If this world were mine, I’d make time to rest.
  • 日本語:世界が自分のものなら、休む時間を作る。
  • カタカナ:イフ ディス‿ワールド‿ワー マイン,メイク タイム トゥ レスト

D例文

  • 英文:If this world were mine, I’d share more music.
  • 日本語:世界が自分のものなら、音楽をもっと分け合う。
  • カタカナ:イフ ディス‿ワールド‿ワー マイン,シェア モア ミュージック

E例文

  • 英文:If this world were mine, I’d be kinder to people.
  • 日本語:世界が自分のものなら、もっと優しくするよ。
  • カタカナ:イフ ディス‿ワールド‿ワー マイン,ビー カインダー トゥ ピーポー

例文2(強弱をつけて下さい)

Let’s make a concrete plan so our flowers grow.

✅日本語訳

具体的な計画を立てて、成果(花)を咲かせよう

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

・レッツ メイカ コンクリート‿プラン,ソウ アワー‿フラワーズ‿グロウ

🔍リンキングの詳細

・concrete‿plan:語末/t/無放出→/p/へ(…クリート‿プラン)
・so‿our:/w/挿入(ソウ‿ー)
・flowers‿grow:有声→有声で滑らか(ズ‿グ)

💡ポイント:舌・口・息・声

・/ŋk/ を素早く切替(鼻→後舌破裂)
・/r/ は丸唇・後舌で保持
・内容語(concrete/flowers/grow)に強勢

A例文

  • 英文:Let’s use a concrete checklist to get results.
  • 日本語:具体的なチェックリストで結果を出そう。
  • カタカナ:レッツ ユーズ ア コンクリート チェックリスト トゥ ゲッ(ト) リゾルツ

B例文

  • 英文:Let’s set small concrete steps for this week.
  • 日本語:今週は小さな具体的ステップにしよう。
  • カタカナ:レッツ セッ(ト) スモール コンクリート ステップス フォー ディス ウィーク

C例文

  • 英文:Concrete goals help our ideas grow.
  • 日本語:具体的な目標がアイデアを育てる。
  • カタカナ:コンクリート ゴウルズ ヘルプ アワー アイディアズ‿グロウ

D例文

  • 英文:Let’s write it down and make it real.
  • 日本語:書き出して現実的にしよう。
  • カタカナ:レッツ ライリッ ダウン‿ン メイキッ リアル

E例文

  • 英文:Step by step, we’ll see the flowers grow.
  • 日本語:一歩ずつ進めば、成果は出てくる。
  • カタカナ:ステップ バイ ステップ,ウィル スィー ザ フラワーズ‿グロウ

例文3(強弱をつけて下さい)

She’s only doin’ what she knows, so relax.

✅日本語訳

・彼女は知っているやり方をしてるだけだから、気楽にいこう。

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

・シーズ オンリー ドゥイン ワッ(ト)‿シ ノウ,ソウ リラックス

🔍リンキングの詳細

・what‿she:/t+ʃ/→化(ワッ
・only‿doin’:語尾g脱落+連結
・機能語弱化:she’s/so が短く

💡ポイント:舌・口・息・声

・/ʃ/ は息多め、/dʒ/(judge系)短く強く
・/uː/ を保って軽く鼻へ
・優しい声質で非難トーン回避

A例文

  • 英文:He’s only doin’ what he knows—give him space.
  • 日本語:彼は知ってるやり方をしてるだけ—少し見守ろう。
  • カタカナ:ヒーズ オンリー ドゥイン ワッ(ト)‿ヒ ノウズ—ギビム スペイス

B例文

  • 英文:They’re only doin’ what they learned.
  • 日本語:彼らは学んだとおりにやってるだけ。
  • カタカナ:ゼア オンリー ドゥイン ワッ(ト)‿ゼイ ラーンド

C例文

  • 英文:I’m only doin’ what works for me.
  • 日本語:自分に合うやり方をしてるだけだよ。
  • カタカナ:アイム オンリー ドゥイン ワッ(ト) ワークス フォー ミー

D例文

  • 英文:She’s doin’ her best—no need to judge.
  • 日本語:彼女はベストを尽くしてる—批判は要らない。
  • カタカナ:シーズ ドゥイン ハー ベス—ノウ ニードゥ ジャッジ

E例文

  • 英文:We’re only doin’ what’s possible today.
  • 日本語:今日はできる範囲でやってるだけ。
  • カタカナ:ウィア オンリー ドゥイン ワッツ ポッシブル トゥデイ

例文4(強弱をつけて下さい)

Can you turn it off just so we can focus?

✅日本語訳

ちょっとだけ電源を切って、集中できるようにしてくれる?

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

・キャン ユー ターン‿(ɾɪ)フ ジャス(ト)‿ソウ ウィー‿キャン フォーカス

🔍リンキングの詳細

・turn‿it:フラップ/ɾ/(ターン‿リ)
・just‿so:/st s/でt脱落(ジャス‿ソウ)
・we‿can:子音→子音を一息

💡ポイント:舌・口・息・声

・/ɾ/は瞬間タップ
・/ɔ/(off)は丸唇短く
・機能語短く、目的語で山

A例文

  • 英文:Please turn the sound off just so I can think.
  • 日本語:考えたいから、ちょっと音を消して。
  • カタカナ:プリーズ ターン ザ サウンド‿オフ ジャス(ト) ソウ アイ カン シンク

B例文

  • 英文:Turn off the alerts just so we’re not distracted.
  • 日本語:気が散らないよう通知だけ切って。
  • カタカナ:ターン‿オフ ジ アラーツ ジャス(ト) ソウ ウィア ノッ(ト) ディストラクテッド

C例文

  • 英文:Just mute it so we can start.
  • 日本語:始められるよう、ミュートにして。
  • カタカナ:ジャス(ト) ミューリッ(ト) ソウ ウィー カン スタート

D例文

  • 英文:Dim the lights just so it’s calmer.
  • 日本語:落ち着くように照明を少し落として。
  • カタカナ:ディム ザ ライツ ジャス(ト) ソウ イッツ カーマー

E例文

  • 英文:Turn the screen off just so it resets.
  • 日本語:リセットされるよう、画面を消して。
  • カタカナ:ターン ザ スクリーン‿オフ ジャス(ト) ソウ イッ リセッ(ツ)

例文5(強弱をつけて下さい)

I’ll turn you on to this new café—it’s amazing.

✅日本語訳

・この新しいカフェ、**君をハマらせる(紹介する)**よ。最高だよ。

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

・アイル ターン‿ユー‿オン トゥ ディス ニュー カフェ—イッツ アメイジン

🔍リンキングの詳細

・turn‿you:/n/→/j/で滑音化(ターン‿ニュー)
・you‿on:半母音/j/で一拍
・It’s‿amazing:ズ‿ァ連結

💡ポイント:舌・口・息・声

・/j/ は前舌高め、息は前へ
・/ɜːn/ は舌先非接触
・紹介の “turn … on to” はポジティブな勧め

A例文

  • 英文:I’ll turn you on to this book.
  • 日本語:この本、きっとハマるよ。
  • カタカナ:アイル ターン‿ユー‿オン トゥ ディス ブック

B例文

  • 英文:Let me turn you on to this playlist.
  • 日本語:このプレイリスト、紹介させて。
  • カタカナ:レミー ターン‿ユー‿オン トゥ ディス プレイリスト

C例文

  • 英文:I’ll turn you on to a great podcast.
  • 日本語:最高のポッドキャストを紹介するよ。
  • カタカナ:アイル ターン‿ユー‿オン トゥ ア グレイッ(ト) ポッドキャスト

D例文

  • 英文:I’ll turn you on to that ramen spot.
  • 日本語:あのラーメン屋、教えるね。
  • カタカナ:アイル ターン‿ユー‿オン トゥ ザッ(ト) ラーメン スパッ(ト)

E例文

  • 英文:I’ll turn you on to this app.
  • 日本語:このアプリ、ハマるはず。
  • カタカナ:アイル ターン‿ユー‿オン トゥ ディス アプ

例文6(強弱をつけて下さい)

Let’s get it poppin’ on weekends, not just talk.

✅日本語訳

週末は実際に動こう、話すだけじゃなくて。

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

・レッツ ゲリ(ɾɪ) ポピン‿オン ウィーケンズ,ノッ(ト) ジャス(ト) トーク

🔍リンキングの詳細

・get‿it:フラップ/ɾ/(ゲリ)
・poppin’‿on:語尾/n/→次語on
・not‿just:/t dʒ/で連結強

💡ポイント:舌・口・息・声

・/ɾ/は軽タップ
・/dz/(weekends)は短く閉じる
・リズム優先で機能語弱化

A例文

  • 英文:Let’s get it poppin’ this Saturday.
  • 日本語:今週土曜に動こう。
  • カタカナ:レッツ ゲリ ポピン ディス サタデイ

B例文

  • 英文:We can start Friday night.
  • 日本語:金曜の夜から始めてもいいよ。
  • カタカナ:ウィー カン スタート フライデイ ナイト

C例文

  • 英文:Let’s plan, then make it happen.
  • 日本語:計画して、ちゃんと実行しよう。
  • カタカナ:レッツ プラン,ゼン メイキッ ハプン

D例文

  • 英文:No excuses this weekend.
  • 日本語:今週末は言い訳なしで。
  • カタカナ:ノウ イクスキューズ ディス ウィーケンド

E例文

  • 英文:Let’s do one small thing first.
  • 日本語:まずは小さな一歩から。
  • カタカナ:レッツ ドゥ ワン スモール シング ファースト

例文7(強弱をつけて下さい)

Concrete steps first, then we’ll see our flowers grow.

✅日本語訳

・まずは具体的な手順、それから成果が出るのを見よう。

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

・コンクリート‿ステップス ファースト,ゼン ウィル‿スィー アワー‿フラワーズ‿グロウ

🔍リンキングの詳細

・concrete‿steps:/t#s/ 無放出t
・we’ll‿see:/l#s/ 連結
・our‿flowers:ワ連結

💡ポイント:舌・口・息・声

・/s/ は息多めでスッと
・/r/ は後舌・丸唇
・強勢はcon- / flow- / grow

A例文

  • 英文:Let’s list concrete steps for today.
  • 日本語:今日は具体的な手順をリストにしよう。
  • カタカナ:レッツ リス(ト) コンクリート ステップス フォー トゥデイ

B例文

  • 英文:Small steps make big changes.
  • 日本語:小さな一歩が大きな変化を生む。
  • カタカナ:スモール ステップス メイク ビグ チェンジズ

C例文

  • 英文:Track progress and watch it grow.
  • 日本語:進捗を記録して、育つのを見よう。
  • カタカナ:トラック プログレス‿ン ウォチッ グロウ

D例文

  • 英文:Start simple and build up.
  • 日本語:シンプルに始めて積み上げよう。
  • カタカナ:スタート シンプル‿ン ビルド アップ

E例文

  • 英文:Be patient—flowers grow slowly.
  • 日本語:焦らずに。花はゆっくり咲く。
  • カタカナ:ビー ペイシェン—フラワーズ‿グロウ スローリー

例文8(強弱をつけて下さい)

If this world were mine, I’d share this playlist with you.

✅日本語訳

この世界がもし自分のものなら、このプレイリストを君と分け合うよ。

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

・イフ ディス‿ワールド‿ワー マイン,アイ(ド) シェア ディス プレイリスト ウィズ ユー

🔍リンキングの詳細

・world‿were:/d/弱化
・share‿this:/r#ð/ 連続(シェア‿ディス)
・with‿you:ズ‿ユー化

💡ポイント:舌・口・息・声

・/ð/ は軽摩擦
・/l/→/r/ 切替を滑らかに
・内容語でピッチを上げる

A例文

  • 英文:If this world were mine, I’d host a music night.
  • 日本語:世界が自分のものなら、音楽会を開くよ。
  • カタカナ:イフ ディス‿ワールド‿ワー マイン,ホウス(ト) ア ミュージック ナイト

B例文

  • 英文:I’d send you my best tracks.
  • 日本語:お気に入りの曲を送るね。
  • カタカナ:アイ(ド) センジュ マイ ベス トラックス

C例文

  • 英文:I’d make playlists for each mood.
  • 日本語:気分ごとにプレイリストを作るよ。
  • カタカナ:アイ(ド) メイク プレイリスツ フォー イーチ ムード

D例文

  • 英文:I’d share live shows with everyone.
  • 日本語:みんなとライブを分かち合う。
  • カタカナ:アイ(ド) シェア ライブ ショウズ ウィズ エブリワン

E例文

  • 英文:I’d start mornings with jazz.
  • 日本語:朝はジャズで始める。
  • カタカナ:アイ(ド) スタート モーニングズ ウィズ ジャズ

例文9(強弱をつけて下さい)

She’s only doin’ what she knows, so let’s guide her.

✅日本語訳

・彼女は知っていることをやってるだけだから、サポートしよう。

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

・シーズ オンリー ドゥイン ワッ(ト)‿シ ノウ,ソウ レッツ ガイド ハー

🔍リンキングの詳細

・what‿she:チ化
・so‿let’s:母音→子音連結
・guide‿her:/d#h/の軽破裂

💡ポイント:舌・口・息・声

・/ʃ/ 息多め
・/aɪ/ 明確に上昇
・優しい声質で

A例文

  • 英文:Show her the steps, one by one.
  • 日本語:一つずつ手順を教えよう。
  • カタカナ:ショウ ハー ザ ステップス,ワン バイ ワン

B例文

  • 英文:Let’s walk her through it.
  • 日本語:一緒にやり方を見せてあげよう。
  • カタカナ:レッツ ウォーッ(ク) ハー スルー イッ(ト)

C例文

  • 英文:Answer questions as they come.
  • 日本語:質問が出たらその都度答えよう。
  • カタカナ:アンサー クエスチョンズ アズ ゼイ カム

D例文

  • 英文:Give her room to try.
  • 日本語:試せる余白を与えよう。
  • カタカナ:ギブ ハー ルーム トゥ トライ

E例文

  • 英文:Feedback gently, then repeat.
  • 日本語:やさしくフィードバックして、繰り返そう。
  • カタカナ:フィードバック ジェントリ,ゼン リピート

例文10(強弱をつけて下さい)

Turn it off just so the room resets before the meeting.

✅日本語訳

・会議前に部屋がリセットされるように、一旦電源を切って

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

ターン‿リ(ɾɪ)フ ジャス(ト)‿ソウ ザ ルーム リセッ(ツ) ビフォー ザ ミーティン

🔍リンキングの詳細

・turn‿it:フラップ/ɾ/
・off‿just:/f#dʒ/で滑らか(フ‿ジャ)
・reset(s):/ts/無声化→「リセッ(ツ)」

💡ポイント:舌・口・息・声

・/ɾ/ は一瞬のタップ
・/dʒ/ は短く鋭く
・命令文は語頭低め→目的語で山

A例文

  • 英文:Turn the Wi-Fi off just so it reconnects clean.
  • 日本語:きれいに再接続されるようWi-Fiを一度切って。
  • カタカナ:ターン ザ ワイファイ‿オフ ジャス(ト) ソウ イッ リコネクツ クリーン

B例文

  • 英文:Just mute it so we can hear everyone.
  • 日本語:全員の声が聞こえるよう、ミュートにして。
  • カタカナ:ジャス(ト) ミューリッ(ト) ソウ ウィー カン ヒア エブリワン

C例文

  • 英文:Dim the lights just so the screen pops.
  • 日本語:画面が映えるように、照明を少し落として。
  • カタカナ:ディム ザ ライツ ジャス(ト) ソウ ザ スクリーン ポップス

D例文

  • 英文:Turn the AC off just so we save power.
  • 日本語:節電のために、エアコンを一旦切って。
  • カタカナ:ターン ジ エイシー‿オフ ジャス(ト) ソウ ウィー セイブ パワー

E例文

  • 英文:Turn the screen off just so it refreshes.
  • 日本語:リフレッシュさせるため画面を消して。
  • カタカナ:ターン ザ スクリーン‿オフ ジャス(ト) ソウ イッ リフレシズ

コメント

タイトルとURLをコピーしました