Livin’ On A Prayer発音の変化や省略されたりする箇所を5選
Bon Joviの名曲「Livin’ On A Prayer」から、歌詞中で単語と単語がつながることで発音が変化したり、省略されたりする箇所を5つ選び、それぞれについて以下の内容を詳しく解説します:
- 日本語訳
- 発音に一番近いカタカナ表記
- 発音時の舌の形と位置
- 口の形
- 息の吐き方
🎤Livin’ On A Prayerに出てくる音の変化5選
① “We’re halfway there”
Created By ondoku3.com(他の音声についても音読さんを利用しています)
- ✅ 日本語訳:
「俺たちはもう半分来たんだ」 - ✅ カタカナ表記:
ウィア ハッフェイ ゼア - ✅ 発音変化のポイント:
“We’re”と”halfway”のつながりで /r/ の音が「次のh音を飲み込む」ように発音され、”halfway” の /f/ の前の /h/ が非常に弱くなる、もしくは脱落します。 - ✅ 舌の形と位置:
“We’re” の /r/ を発音する際、舌は上あごに軽く近づけるが接触しない状態。
”halfway”の最初の/h/は出す際に喉を開いて空気を吐きますが、/r/の勢いで自然と脱落しやすくなります。 - ✅ 口の形:
”we’re” の /r/ では、口をややすぼめて突き出す感じ。
”halfway” は /æ/ で口を大きく開き、その後 /f/ で下唇と上の前歯を軽く触れさせます。 - ✅ 息の吐き方:
”halfway” の /f/ で前歯と唇の間から摩擦音的にスーッと息を吐くのがポイント。
② “Give it a shot”
- ✅ 日本語訳:
「やってみようぜ!」 - ✅ カタカナ表記:
ギヴィッダ シャッ(ト) - ✅ 発音変化のポイント:
**”Give it a” が繋がって「ギヴィッダ」のようになり、”t”の音がflap T(フラップ音)**に変化。また、”a” は曖昧母音 /ə/ に。 - ✅ 舌の形と位置:
”give” の /v/ の後に、舌はすぐに上あごの後ろ(歯茎部分)に軽く触れ、すぐに離れることで「t」が「d」のような音に。
アメリカ英語特有の**「ら行のような音」**になります。 - ✅ 口の形:
”give” の /g/ では奥から息を出し、”it a” の部分ではほとんど口を動かさずに滑らせる感じ。
”shot” の /ʃ/ は、唇を前に丸めて、空気を「シューッ」と前に出すイメージ。 - ✅ 息の吐き方:
”shot” の /ʃ/ のところで強く前に息を出すのが特徴。
全体としては、流れるような音の連続でスムーズにつなげます。
③ “Livin’ on a prayer”
- ✅ 日本語訳:
「祈るしかないさ」 - ✅ カタカナ表記:
リヴィノナ プレア - ✅ 発音変化のポイント:
”Livin’ on a” が連結して “Livinonna”(リヴィノナ) のように1単語のように聞こえます。
**”on a”の間の/n/音が連結して「ノナ」**になります。 - ✅ 舌の形と位置:
”Livin'” の /n/ は、舌先を上の歯茎につける。
そのまま “on a” に連結して、舌をほとんど動かさずに「ノナ」と滑らせる。 - ✅ 口の形:
”Livin’” では口を軽く開き、”on” の /ɑ/ では少し開き気味。
”prayer” の /pr/ は**唇を閉じてから一気に「プレ」**と爆発的に出します。 - ✅ 息の吐き方:
”prayer” の /pr/ では破裂音のように一瞬だけ強く息を出すのがポイント。
”on a” の部分では、息を止めずスムーズに流すようにします。
④ “Does it make a difference”
- ✅ 日本語訳:
「意味があると思うかい?」 - ✅ カタカナ表記:
ダズィッ メイカ ディファレンス - ✅ 発音変化のポイント:
”Does it” → “Duzit” のように /z/ と /ɪ/ が繋がり、滑らかな音に。
”make a” も連結して “メイカ” と発音される。 - ✅ 舌の形と位置:
”does” の /z/ は、舌を上の前歯の裏に軽く近づけて摩擦音を出す。
そのまま「zit」と滑らかに移行。
”make” の /k/ の直前に舌の奥が上がって喉の奥を閉じるような動きになる。 - ✅ 口の形:
”make” の /ei/ は口を横に引き気味にして「エイ」と発音。
”difference” は/ɪ/→/f/→/r/→/əns/と動きが多いが、リズミカルに言うと自然になる。 - ✅ 息の吐き方:
”does it” の /z/ → /ɪ/ → /t/ の流れでは、息を止めず滑らかに吐くのがコツ。
”make” の /k/ は喉の奥で止めてから一気に放出。
⑤ “Hold on to what we’ve got”
- ✅ 日本語訳:
「今あるものを大事にしよう」 - ✅ カタカナ表記:
ホールドン トゥ ワッウィヴ ガッ - ✅ 発音変化のポイント:
”Hold on to” が連結して “Holdon to” という1まとまりのように聞こえる。
“on” の /n/ が “to” の /t/ を弱める(または消える)。 - ✅ 舌の形と位置:
”hold” の /l/ は、舌を上前歯の裏に当ててから素早く離す。
”on” の /n/ はそのまま舌を上につけた状態で、”to” の /t/ は弾くように軽く。 - ✅ 口の形:
”hold” で口を軽く開き、”on” では丸めて「オーン」。
”to” の /t/ は舌の動きが中心で、口はさほど変わらない。 - ✅ 息の吐き方:
”to” の /t/ では軽く破裂させるように一瞬息を止めてから出す。
ただし、実際の歌唱ではここが非常に速いため**”t”音がほぼ聞こえないことが多い**。
🎵まとめ
「Livin’ On A Prayer」は、英語の**リエゾン(音の連結)や脱落(省略)**が多く、リズムに乗って発音が変化する典型的なロックソングです。
このような発音変化を意識して聴くことで、リスニング力が格段に向上します。特に英語学習者にとっては、こうしたナチュラルなつながりを理解することがとても大切です。
「Livin’ On A Prayer」に出てきた単語や発音変化(リエゾンやリンキング)を含みつつ、日常会話で使われる10個の英語フレーズを紹介します。
それぞれのフレーズについて:
- ✅ 日本語訳
- ✅ 発音に一番近いカタカナ表記
- ✅ 発音する時の舌の形と位置
- ✅ 口の形
- ✅ 息の吐き方
- ✅ どこでリエゾン(連結)・リンキング(音のつながり)が起こるか
をできるだけわかるように詳しく解説します。
🗣️ネイティブが自然に使うリエゾン・リンキング例文10選
① We’re almost there.
- ✅ 日本語訳:
もうすぐ着くよ。 - ✅ カタカナ表記:
ウィアーォルモス セア - ✅ リエゾン箇所:
“We’re almost” → 「r」が “almost” にくっつくように発音され、「ウィアーォルモス」のようになる。 - ✅ 舌の形と位置:
”we’re” の /r/:舌を上あごに近づけて、接触せずに振動音。
”almost” の /l/:舌先を上の前歯の裏に当てる。 - ✅ 口の形:
”we’re”:唇をやや前に突き出す
”almost” の /ɑ/:口を大きく縦に開ける。 - ✅ 息の吐き方:
”almost” の /st/ の部分で息を止めてからサッと出す。スムーズな流れが大事。
② Give it a try.
- ✅ 日本語訳:
やってみてよ。 - ✅ カタカナ表記:
ギヴィッダ トライ - ✅ リンキング:
”give it a” → 「ギヴィッダ」:/t/ がフラップ音(軽い「ら/だ」音)になる - ✅ 舌の形と位置:
”give” の /v/:下唇と上の前歯を軽く触れて振動。
”it a” の /t/ → /ə/:舌を一瞬だけ上歯の裏に当ててからすぐ離す。 - ✅ 口の形:
”try” の /tr/:唇をすぼめてから、「チャ」っと破裂。 - ✅ 息の吐き方:
”try” の /tr/ で一気に破裂するように前へ息を出す。
③ Hold on a second.
- ✅ 日本語訳:
ちょっと待って。 - ✅ カタカナ表記:
ホルドナ セカンド - ✅ リエゾン:
”hold on a” → ホルドナ:/d/ + /ɑn ə/ が滑らかにくっつく。 - ✅ 舌の形と位置:
”hold” の /d/ は、舌を上あごに一瞬だけ当てて、”on a” へスライド。 - ✅ 口の形:
”on” の /ɑn/ で口を縦にしっかり開く。 - ✅ 息の吐き方:
”second” の /s/:前歯の間から静かに息を出す感じ。
④ Make a difference.
- ✅ 日本語訳:
違いを生む(意味がある) - ✅ カタカナ表記:
メイカ ディファレンス - ✅ リンキング:
”make a” → メイカ:/k/ と /ə/ が連続して「クァ」のように聞こえる。 - ✅ 舌の形と位置:
”make” の /k/ は、舌の後ろを上あごの奥に押しつけて破裂。 - ✅ 口の形:
”make” の /ei/:横に引き気味で「エイ」。
”difference” は最初と最後であまり口を動かさず自然に話す。 - ✅ 息の吐き方:
”make” の /k/ で一瞬止めて強く吐く。
⑤ We’re gonna make it.
- ✅ 日本語訳:
うまくいくよ。 - ✅ カタカナ表記:
ウィア ゴナ メイキッ - ✅ リンキング:
”gonna make” → /gə.nə.meɪk/:**”gonna” は「ゴナ」**として1語に。
”make it” はフラップ化して「メイキッ」。 - ✅ 舌の形と位置:
”make” の後の /t/ がほとんど聞こえない「ッ」音。 - ✅ 口の形:
”gonna” の /ə/ はあまり口を動かさず、脱力した感じで「ナ」。 - ✅ 息の吐き方:
”make” の /k/ は喉の奥で止めて破裂。
⑥ Livin’ on the edge.
- ✅ 日本語訳:
ギリギリのところで生きてるよ。 - ✅ カタカナ表記:
リヴィノン ジエッジ - ✅ リンキング:
”Livin’ on” → リヴィノン:/n/ が”on”に連結。
”on the” も**「オンダ」**のように聞こえることも。 - ✅ 舌の形と位置:
”on” の /n/:舌先を上の歯茎にしっかり当てる。 - ✅ 口の形:
”edge” の /ɛ/ は口をやや横に引いて「エ」。 - ✅ 息の吐き方:
”edge” の /ʤ/ は、口を少し閉じてから「ヂュッ」と出すような感じ。
⑦ What’ve you got?
- ✅ 日本語訳:
何持ってるの? - ✅ カタカナ表記:
ワダヴ ユー ガッ - ✅ リンキング:
”what have” → ワダヴ:/t/ が消えて /v/ が強調される。 - ✅ 舌の形と位置:
”what” の /t/ を省略し、”have” の /v/ に下唇と上前歯を当てて摩擦音。 - ✅ 口の形:
”you” の /juː/ は唇をすぼめて「ユー」。 - ✅ 息の吐き方:
”got” の /g/ → /ɑ/ → /t/ の流れで喉から息を吐きながら、最後に破裂音。
⑧ Can you hold on?
- ✅ 日本語訳:
待てる? - ✅ カタカナ表記:
キャニュ ホウドン - ✅ リンキング:
”Can you” → キャニュ:/n/ と /j/ が連結
”hold on” → ホウドン:/d/ が「どん」に近い音に - ✅ 舌の形と位置:
”you” の /j/ は、舌の中央を少し盛り上げる。
”hold” の /l/ → /d/ は舌先を前歯の裏に当てて軽く離す。 - ✅ 口の形:
”can” → /æ/:口を縦に大きく開ける - ✅ 息の吐き方:
”hold” の /h/ で強めに吐いてから一気に音をつなげる。
⑨ Take it easy.
- ✅ 日本語訳:
落ち着いて。 - ✅ カタカナ表記:
テイキリージー - ✅ リンキング:
”take it” → テイキッ(/t/がほぼ消失)
”it easy” → /t/ + /i/ が連結し「ティ」→「リー」に変化。 - ✅ 舌の形と位置:
”take” の /k/:舌の奥を上げる
”it” の /t/:軽く弾いてすぐ “easy” へ - ✅ 口の形:
”easy”:/iː/ → /zi/ の流れで唇を緩めて発音 - ✅ 息の吐き方:
”easy” の /z/ では連続して息を出すようにする。
⑩ She’s halfway through.
- ✅ 日本語訳:
彼女はもう半分くらい終わってるよ。 - ✅ カタカナ表記:
シーズ ハッフェイ スルー - ✅ リンキング:
”She’s halfway” → /ʃiːz.hæf.weɪ/:「ズハッフェイ」とつながる。
”way through” → 「ウェイスルー」 - ✅ 舌の形と位置:
”halfway” の /f/ は下唇と上前歯を軽く当てて「フッ」 - ✅ 口の形:
”through” の /θr/ は**舌先を歯の間に出して「スルー」**と滑らせる。 - ✅ 息の吐き方:
”through” の /θ/ は、歯の間から息を漏らすように出す。
🧠まとめ
これらの例文に共通しているのは:
- ネイティブは**「単語単位で発音しない」**
- 前の単語の最後の音と、次の単語の最初の音がつながる
- /t/, /d/ などはフラップ音(軽い「ら」音)や消失が多い
という点です。
こうした発音変化を意識して聞いたり話したりすることで、リスニングとスピーキングが格段に自然になります!
コメント