- Anti-Heroで発音攻略:リエゾン&弱形のコツ
Anti-Heroで発音攻略:リエゾン&弱形のコツ
例文1 “It’s me, hi”
✅日本語訳
- 「私だよ、やぁ」のような軽い自己指示+呼びかけ
🔊ネイティブに近いカタカナ表記
- イツ ミー|ハイ
- 早口だと:イツミー|ハイ → イツミーハイ(一息)
🔍リンキングの詳細
- It’s‿me:/ts/ の破裂が弱まり イツ‿ミー に。/t/ は舌先が歯茎で軽くタップ気味。
- me|hi:境目で息が切れにくく ミーハイ と一息になりやすい。
- 弱形:文頭でも It’s の母音が短く曖昧化しやすい。
💡ポイント:舌・口・息・声の使い方
- /t͡s/ をはっきり弾かず、舌先は歯茎で軽く。
- 口は横に引きすぎず、ミーの /iː/ は唇を軽く横へ。
- 区切らずに一定の息で前へ流すと「イツミーハイ」に近づく。
例文2 “I’m the problem, it’s me”
✅日本語訳
- 「問題は私なんだ」の自己指摘
🔊ネイティブに近いカタカナ表記
- アムザ プラブラム|イツ ミー
- 速いと:アムザプラブラムミー(, it’s の t が弱くなり消え気味)
🔍リンキングの詳細
- I’m‿the:/m/→/ð/ の連結で アムザ。 /ð/ は舌先を歯の裏へ軽く。
- problem,‿it’s:語尾 -m から母音 /ɪ/ に滑り込み プラブラムイツ。カンマで完全停止しない。
- it’s‿me:例文1同様 イツ‿ミー。/t/ の破裂は極小、/s/ は次の /m/ へスッと。
💡ポイント:舌・口・息・声の使い方
- /ð/ は「ザ」より歯間摩擦を意識(舌先を前歯の間に少し)。
- カンマで息は止めず、軽く落としてすぐ次へ。
- 文全体は下降調だが me を少し持ち上げると英語らしいリズム。
例文3 “At tea time”
✅日本語訳
- 「お茶の時間に」
🔊ネイティブに近いカタカナ表記
- ア(ッ)ティー タイム
- 速いと:アッティータイム(at の t が喉の詰まり音/ʔ/ で止まりやすい)
🔍リンキングの詳細
- at‿tea:子音 t + t の連続で、最初の t が声門閉鎖音(ʔ)化 → アʔ ティー。
- tea‿time:母音 /iː/ から /t/ へスムーズに接続、ティータイムと一息。
- 弱形:at は機能語で /ət/ のように曖昧母音になり短い。
💡ポイント:舌・口・息・声の使い方
- ʔ の感覚:軽く喉を締めて止める。舌で強く弾かない。
- tea の /iː/ は長く保ちすぎず、テンポ優先。
- 句全体を**3拍で「アʔ・ティー・タイム」**と刻むと自然。
例文4 “stare directly (at)”
✅日本語訳
- 「まっすぐ(じっと)見つめる」
🔊ネイティブに近いカタカナ表記
- ステア ダイレクトリ(アッ)
- 速いと:ステアダイレクリ(アッ)(/ktl/ 近辺の子音が滑らかに省エネ化)
🔍リンキングの詳細
- stare‿directly:語尾 r と d が密着 → ステアダ… と濁りやすい。
- directly:/daɪˈrɛk(t)li/ で /t/ が弱音化・脱落気味 → ダイレクリ と聞こえること多数。
- (at):機能語で /ət/ 寄りに短くなり、次語が母音なら ア‿ と連結。
💡ポイント:舌・口・息・声の使い方
- /r/ は舌先を反らし口の中をすぼめる。
- /ktl/ の連続は子音を全部強く出さない(英語は省エネ)。
- 句頭 st- は無声で鋭く、後半は息を流して滑らかに。
例文5 “everybody agrees”
✅日本語訳
- 「みんなが同意している」
🔊ネイティブに近いカタカナ表記
- エヴリバディ アグリーズ
- 速いと:エヴリバディヤグリーズ(/i/→ヤ の半母音連結)
🔍リンキングの詳細
- everybody‿agrees:語尾の母音 -y (/i/) から母音始まり a- へ移る時、/j/(ヤ音)が自然発生 → バディヤグリーズ。
- 弱形:語頭 every- は エヴリ に近い省略リズム。
- 子音の省エネ:-dy a- の d は完全破裂せず次の母音へ滑り込む。
💡ポイント:舌・口・息・声の使い方
- /j/ は舌の前部を上げて**素早く「ヤ」**を挟むイメージ。
- 強弱:agrees に語強勢、前半は軽く。
- 息は止めず一本で流すと英語らしい連結が再現できる。

歌い方メモ
- 歌のメロディに乗るとさらに省エネ化(短母音化・子音の弱化)が進みます。
- まずはゆっくり → 3拍子や4拍子で刻む → 早口の順で練習すると、自然なリンキングが身につきます。
Anti-Heroのフレーズを用いた日常会話10選+5例
「Anti-Hero」から拾ったフレーズ**(It’s me, hi/I’m the problem, it’s me/at tea time/stare directly (at)/everybody agrees)を日常会話に組み込み、リエゾン&リンキングの聞こえ方まで解説。
例文1(強弱をつけて下さい)
It’s me, hi, could you buzz me in?
✅日本語訳
- **私です、やぁ。**中に入れてもらえますか?
- インターホン・オフィス受付などで
🔊ネイティブに近いカタカナ表記
- イツミー|ハイ, クジュ バズ ミ イン
- 速音:イツミーハイ,クジュバズミイン
🔍リンキングの詳細
- It’s‿me:/t͡s/の破裂が極小→イツ‿ミー
- me‿hi:息が切れずミーハイ
- could‿you:/d͡ʒ/化→クジュ
💡ポイント:舌・口・息・声)
- /t͡s/ は弱く、/j/(クジュ)で前へ滑らす
- ひと息でIt’smehiまで流す
- 語尾を上げ、気軽な呼びかけのトーン
〔バリエーション A–E〕
A例文
- It’s me, hi—delivery for you.
- 日本語訳:**私です、やぁ。**お届け物です。
- カタカナ:イツミーハイ, デリヴァリ フォー ユー
- リンキング:It’s‿me/me‿hi/for‿you(フォー_ユ)
B例文
- It’s me, hi, I’m at the door.
- 日本語訳:私です、やぁ。玄関にいます。
- カタカナ:イツミーハイ, アイマッ ダ ドア
- リンキング:It’s‿me/me‿hi/I’m‿at(アイマッ)
C例文
- It’s me—hi! Could you open?
- 日本語訳:**私!やぁ!**開けてもらえます?
- カタカナ:イツミー—ハイ! クジュ オウプン
- リンキング:could‿you→クジュ
D例文
- It’s me, hi, just checking in.
- 日本語訳:**私です、やぁ。**確認です。
- カタカナ:イツミーハイ, ジャス チェキン
- リンキング:just‿checking(ジャス_チェ)
E例文
- It’s me, hi—wrong number?
- 日本語訳:**私です、やぁ。**番号間違い?
- カタカナ:イツミーハイ, ロン ナンバー
- リンキング:語尾連結最小、テンポ優先
例文2(強弱をつけて下さい)
I’m the problem, it’s me, so I’ll fix it.
✅日本語訳)
- **原因は私です。**だから私が直します。
- 報告・ミスの自己申告
🔊ネイティブに近いカタカナ表記
- アムザ プラブラム,イツ ミー, ソアイル フィクシッ
- 速音:アムザプラブラムミー,ソアイルフィクシッ
🔍リンキングの詳細
- I’m‿the → アムザ(/ð/歯間摩擦)
- problem,‿it’s:語尾 -m から母音へ滑走
- it’s‿me:イツ‿ミー(/t/弱化)
💡ポイント:舌・口・息・声)
- /ð/ は舌先を歯に軽く触れる
- カンマで完全停止せず息だけ軽く落とす
- meに軽いピッチ上げで英語らしい核
〔バリエーション A–E〕
A例文
- I’m the problem, it’s me—I’ll handle the refund.
- 日本語訳:**問題は私。**返金は私が対応します。
- カタカナ:アムザ プラブラム ミー— アイル ハンドル ダ リファンド
- リンキング:I’m‿the/problem,‿it’s/handle‿the
B例文
- I’m the problem, it’s me this time.
- 日本語訳:今回は私が原因です。
- カタカナ:アムザ プラブラム ミー ディスタイム
- リンキング:it’s‿me/me‿this
C例文
- Look, I’m the problem— it’s me.
- 日本語訳:あの、原因は私です。
- カタカナ:ルック,アムザ プラブラム— イツ ミー
- リンキング:problem—‿it’s(破裂最小)
D例文
- I’m the problem, it’s me; I’ll own it.
- 日本語訳:私が悪いです。責任を取ります。
- カタカナ:アムザ プラブラム ミー; アイル オウン ニッ
- リンキング:I’ll‿own→アイロウン
E例文
- I’m the problem, it’s me—sorry, everyone.
- 日本語訳:**私のせいです。**みなさんごめん。
- カタカナ:アムザ プラブラム ミー— ソーリ,エヴリワン
- リンキング:sorry,‿everyone
例文3(強弱をつけて下さい)
Let’s catch up at tea time.
✅日本語訳
- お茶の時間に話そう。
- 夕方の軽い約束
🔊ネイティブに近いカタカナ表記
- レツ キャチャッ アʔ ティー タイム
- 速音:レツキャチャッティータイム
🔍リンキングの詳細
- at‿tea:t+t→前者が声門閉鎖/ʔ/(アʔティー)
- catch‿up:キャチャッ(子音連結短縮)
- tea‿time:母音保持しつつ一息
💡ポイント:舌・口・息・声)
- ʔは舌ではなく喉で軽く止める
- teaの /iː/ を伸ばし過ぎない
- 3拍で「アʔ・ティー・タイム」
〔バリエーション A–E〕
A例文
- Can we talk at tea time?
- 日本語訳:お茶の時間に話せる?
- カタカナ:キャン ウィ トーク アʔ ティー タイム
- リンキング:at‿tea(ʔ)
B例文
- I’ll swing by at tea time.
- 日本語訳:お茶どきに寄るね。
- カタカナ:アイル スウィンバイ アʔ ティータイム
- リンキング:by‿at(バイ_アʔ)
C例文
- Let’s meet at tea time, not lunch.
- 日本語訳:ランチじゃなくてお茶で会おう。
- カタカナ:レツ ミー アʔ ティータイム, ナッ ランチ
- リンキング:at‿tea/not‿lunch
D例文
- Reminder: call me at tea time.
- 日本語訳:お茶の時間に電話して。
- カタカナ:リマインダー: コルミ アʔ ティータイム
- リンキング:call‿me
E例文
- I’m free at tea time today.
- 日本語訳:今日はお茶どき空いてます。
- カタカナ:アイム フリー アʔ ティータイム トゥデイ
- リンキング:at‿tea(ʔ)
例文4(強弱をつけて下さい)
Please don’t stare directly at the screen.
✅日本語訳
- 画面をじっと直視しないでください。
🔊ネイティブに近いカタカナ表記
- プリーズ ドン ステア ダイレクリ(アʔ) ダ スクリーン
🔍リンキングの詳細
- stare‿directly:/r/→/d/ へ密着、ステアダ…
- directly:/t/弱化→ダイレクリ
- (at):機能語短化 /ət/ → 後続が子音なら (アʔ) と喉で止め
💡ポイント:舌・口・息・声)
- /r/ は舌先反らせ口腔をすぼめる
- /ktl/ 連続は省エネ発音(全部強く出さない)
- 命令文はフラット〜軽い下降調
〔バリエーション A–E〕
A例文
- Try not to stare directly at people.
- 日本語訳:人をまっすぐ見つめないように。
- カタカナ:トライ ナッ タ ステア ダイレクリ(アʔ) ピーポー
- リンキング:not‿to(ナッタ)/stare‿directly
B例文
- He tends to stare directly when thinking.
- 日本語訳:考え中にじっと見つめがち。
- カタカナ:ヒ テンズ タ ステア ダイレクリ ウェン シンキン
- リンキング:tends‿to(テンズタ)
C例文
- Don’t stare directly at the sun.
- 日本語訳:太陽を直視しないで。
- カタカナ:ドン ステア ダイレクリ(アʔ) ダ サン
- リンキング:directly‿(at)
D例文
- Kids, never stare directly at lasers.
- 日本語訳:レーザーを直視しないこと。
- カタカナ:キッズ, ネヴァ ステア ダイレクリ アッ レイザーズ
- リンキング:never‿stare
E例文
- I looked up and stared directly back.
- 日本語訳:見上げてまっすぐ見返した。
- カタカナ:アイ ルックタップ アン ステアド ダイレクリ バック
- リンキング:looked‿up(ルックタップ)/stared‿directly
例文5(強弱をつけて下さい)
Everybody agrees we need more time.
✅日本語訳
- みんな一致で、もっと時間が必要だ。
🔊ネイティブに近いカタカナ表記
- エヴリバディ ヤグリーズ ウィ ニード モア タイム
🔍リンキングの詳細
- everybody‿agrees:語尾 -y (/i/)→/j/ 発生 → …ディ_ヤグリーズ
- need‿more:子音連結で滑走
💡ポイント:舌・口・息・声)
- /j/ を素早く挟みヤで繋ぐ
- agrees に語強勢
- 断定的にフラット〜軽い下降
〔バリエーション A–E〕
A例文
- Everybody agrees this plan works.
- 日本語訳:この計画が有効だと全員一致。
- カタカナ:エヴリバディ ヤグリーズ ディス プラン ワークス
- リンキング:everybody‿agrees
B例文
- If everybody agrees, let’s proceed.
- 日本語訳:全員賛成なら進めよう。
- カタカナ:イフ エヴリバディ ヤグリーズ, レツ プロシード
- リンキング:agrees,‿let’s
C例文
- Everybody agrees it’s fair.
- 日本語訳:みんな納得、公平だ。
- カタカナ:エヴリバディ ヤグリーズ イツ フェア
- リンキング:agrees‿it’s
D例文
- So, everybody agrees on Friday?
- 日本語訳:じゃあ金曜で全員OK?
- カタカナ:ソウ, エヴリバディ ヤグリーズ オン フライデイ?
- リンキング:agrees‿on
E例文
- Seems everybody agrees already.
- 日本語訳:もうみんな賛成みたい。
- カタカナ:スィームズ エヴリバディ ヤグリーズ オールレディ
- リンキング:everybody‿agrees
例文6(強弱をつけて下さい)
It’s me, hi, calling at tea time about the booking.
✅日本語訳)
- 私です、やぁ。予約の件でお茶どきに電話しました。
🔊ネイティブに近いカタカナ表記
- イツミーハイ, コーリン アʔ ティータイム アバウッ ダ ブッキン
🔍リンキングの詳細
- It’s‿me/me‿hi
- calling‿at(コーリン_アʔ)
- at‿tea(ʔ)/about‿the(アバウッ_ダ)
💡ポイント:舌・口・息・声)
- 2か所の核フレーズを一息で
- ʔで間合い調整
- about the はアバウッダ
〔バリエーション A–E〕
A例文
- It’s me, hi—I emailed at tea time.
- 日本語訳:**私です、やぁ。**お茶どきにメールしました。
- カタカナ:イツミーハイ— アイ イーメイルド アʔ ティータイム
- リンキング:emailed‿at
B例文
- It’s me—hi, dropping by at tea time.
- 日本語訳:**私だよ、やぁ。**お茶どきに寄ります。
- カタカナ:イツミー—ハイ, ドロッピン バイ アʔ ティータイム
- リンキング:by‿at
C例文
- It’s me, hi; can we meet at tea time?
- 日本語訳:**私だよ、やぁ。**お茶どき会える?
- カタカナ:イツミーハイ; キャン ウィ ミー アʔ ティータイム
- リンキング:we‿meet(滑走)
D例文
- It’s me, hi, see you at tea time.
- 日本語訳:**私です、やぁ。**お茶どきにね。
- カタカナ:イツミーハイ, スィーユー アʔ ティータイム
- リンキング:see‿you
E例文
- It’s me—hi, confirmed for tea time.
- 日本語訳:**私です、やぁ。**お茶どきで確定です。
- カタカナ:イツミー—ハイ, コンファームド フォー ティータイム
- リンキング:confirmed‿for
例文7(強弱をつけて下さい)
If everybody agrees, it’s me who’ll present.
✅日本語訳)
- 皆が賛成なら、発表は私がやります。
🔊ネイティブに近いカタカナ表記
- イフ エヴリバディ ヤグリーズ, イツ ミー フル プレゼント
🔍リンキングの詳細
- everybody‿agrees(ヤ)
- agrees,‿it’s/it’s‿me
- who’ll‿present(フル_プレゼント)
💡ポイント:舌・口・息・声)
- meを軽く強勢
- who’llはフル寄りに素早く
- 全体は前進する息
〔バリエーション A–E〕
A例文
- Since everybody agrees, it’s me going first.
- 日本語訳:全員一致なので、私が最初にいきます。
- カタカナ:スィンス エヴリバディ ヤグリーズ, イツ ミー ゴーイン ファースト
- リンキング:agrees,‿it’s
B例文
- As everybody agrees, it’s me to lead.
- 日本語訳:みんな賛成なので、私が率います。
- カタカナ:アズ エヴリバディ ヤグリーズ, イツ ミー トゥ リード
- リンキング:it’s‿me‿to
C例文
- If everybody agrees, it’s me then.
- 日本語訳:全員OKなら、私ですね。
- カタカナ:イフ エヴリバディ ヤグリーズ, イツ ミー ゼン
- リンキング:me‿then
D例文
- Everybody agrees, so it’s me presenting.
- 日本語訳:みんな賛成だから、私が発表します。
- カタカナ:エヴリバディ ヤグリーズ, ソ イツ ミー プレゼンティン
- リンキング:so‿it’s
E例文
- Good—everybody agrees; it’s me.
- 日本語訳:いいね、全会一致。私がやるよ。
- カタカナ:グッド— エヴリバディ ヤグリーズ; イツ ミー
- リンキング:agrees;‿it’s
例文8(強弱をつけて下さい)
He tends to stare directly—it’s me he’s talking to.
✅日本語訳
- 彼はまっすぐ見てくる傾向がある——話しかけているのは私。
🔊ネイティブに近いカタカナ表記
- ヒ テンズ タ ステア ダイレクリ— イツ ミー ヒーズ トーキントゥ
🔍リンキングの詳細
- tends‿to(テンズタ)
- stare‿directly(/t/弱化→ダイレクリ)
- it’s‿me(イツ‿ミー)/me‿he’s(ミー_ヒーズ)
💡ポイント:舌・口・息・声
- t→d化/弱化を許す
- 二つの核(stare directly/it’s me)で抑揚
- 息を切らずダッシュで繋ぐ
〔バリエーション A–E〕
A例文
- Don’t stare directly—it’s me here.
- 日本語訳:直視はやめて——ここに私います。
- カタカナ:ドン ステア ダイレクリ— イツ ミー ヒア
- リンキング:directly—‿it’s
B例文
- She’ll stare directly if it’s me speaking.
- 日本語訳:私が話すと、彼女はじっと見る。
- カタカナ:シル ステア ダイレクリ イフ イツ ミー スピーキン
- リンキング:directly‿if
C例文
- They stare directly when it’s me presenting.
- 日本語訳:私が発表の時、彼らは直視する。
- カタカナ:ゼイ ステア ダイレクリ ウェン イツ ミー プレゼンティン
- リンキング:when‿it’s
D例文
- Please don’t stare directly; it’s me.
- 日本語訳:直視はやめて。私だよ。
- カタカナ:プリーズ ドン ステア ダイレクリ; イツ ミー
- リンキング:directly;‿it’s
E例文
- He’ll stare directly, knowing it’s me.
- 日本語訳:私だと分かると、彼はじっと見る。
- カタカナ:ヒル ステア ダイレクリ, ノーイン イツ ミー
- リンキング:directly,‿knowing
例文9(強弱をつけて下さい)
At tea time, everybody agrees it’s me bringing snacks.
✅日本語訳
- お茶の時間には、みんな一致で私がお菓子係。
🔊ネイティブに近いカタカナ表記
- アʔ ティータイム, エヴリバディ ヤグリーズ, イツ ミー ブリンギン スナックス
🔍リンキングの詳細
- at‿tea(ʔ)/everybody‿agrees(ヤ)
- agrees,‿it’s/it’s‿me
- bringing‿snacks(鼻音から子音へ滑走)
💡ポイント:舌・口・息・声
- ʔ と /j/ の二大連結を意識
- meで軽く上げる
- リズムは4拍:アʔ|ティー|タイム|…
〔バリエーション A–E〕
A例文
- At tea time, everybody agrees on me.
- 日本語訳:お茶どきはみんな私に賛成。
- カタカナ:アʔ ティータイム, エヴリバディ ヤグリーズ オン ミー
- リンキング:agrees‿on
B例文
- At tea time, everybody agrees—it’s me.
- 日本語訳:お茶どきは全会一致——私。
- カタカナ:アʔ ティータイム, エヴリバディ ヤグリーズ— イツ ミー
- リンキング:agrees—‿it’s
C例文
- At tea time, everybody agrees I’ll host.
- 日本語訳:お茶どきは私が仕切ることで一致。
- カタカナ:アʔ ティータイム, エヴリバディ ヤグリーズ アイル ホウスト
- リンキング:agrees‿I’ll(アグリーズ_アイル)
D例文
- At tea time, everybody agrees it’s settled.
- 日本語訳:お茶どきで全員一致、決まりだ。
- カタカナ:アʔ ティータイム, エヴリバディ ヤグリーズ イッツ セトルド
- リンキング:agrees‿it’s
E例文
- At tea time, everybody agrees to switch.
- 日本語訳:お茶どきに交代でいこうと全員賛成。
- カタカナ:アʔ ティータイム, エヴリバディ ヤグリーズ トゥ スウィッチ
- リンキング:agrees‿to
例文10(強弱をつけて下さい)
I’m the problem— it’s me, hi; I stared directly at the wrong date.
✅日本語訳
- 原因は私——私です、やぁ。間違った日付を直視してました。
🔊ネイティブに近いカタカナ表記
- アムザ プラブラム— イツ ミー, ハイ; アイ ステアド ダイレクリ アッ ダ ロング デイト
🔍リンキングの詳細
- I’m‿the(アムザ)/problem—‿it’s(破裂最小)
- it’s‿me/me,‿hi
- stared‿directly(ステアド_ダイレクリ)/directly‿at(…リ アʔ)
💡ポイント:舌・口・息・声
- 二連の核(I’m the problem/it’s me)を明瞭に
- /t/ 弱化・ʔで自然な間
- 叙述部は軽く下降
〔バリエーション A–E〕
A例文
- I’m the problem— it’s me, hi; I clicked the wrong link.
- 日本語訳:**私が原因——私です、やぁ。**違うリンクを押した。
- カタカナ:アムザ プラブラム— イツ ミー, ハイ; アイ クリックト ダ ロング リンク
- リンキング:it’s‿me/clicked‿the
B例文
- I’m the problem, it’s me— hi; I sent the draft late.
- 日本語訳:**私が悪い、私です——やぁ。**草稿を遅送。
- カタカナ:アムザ プラブラム, イツ ミー— ハイ; アイ セント ダ ドラフト レイト
- リンキング:problem,‿it’s/sent‿the
C例文
- It’s me, hi—and I’m the problem this time.
- 日本語訳:私です、やぁ——今回は私が原因。
- カタカナ:イツミー ハイ— エン アムザ プラブラム ディスタイム
- リンキング:me,‿hi/and‿I’m
D例文
- It’s me, hi; I stared directly at the wrong row.
- 日本語訳:私です、やぁ。間違った行を直視してた。
- カタカナ:イツミーハイ; アイ ステアド ダイレクリ アッ ダ ロング ロウ
- リンキング:directly‿at(ʔ)
E例文
- It’s me, hi—I stared directly and misread.
- 日本語訳:私です、やぁ。****直視して読み違えた。
- カタカナ:イツミーハイ— アイ ステアド ダイレクリ エン ミスレッド
- リンキング:and‿misread

使い方のコツ(まとめ)
- **機能語(at, the, to, it’s など)**は短く弱く。
- 子音連結は全部をはっきり言わず“滑らせる”発想。
- ヤ行半母音 /j/ の自然発生(…y + a… → ヤ…)と、声門閉鎖 /ʔ/(t+t/t+母音前)を体で覚える。
- **核語(意味の芯)**にだけ強勢・ピッチを置くと、英語らしいリズムになります。



コメント