ビートルズの「Let It Be」の発音の仕方

ビートルズに似た人たちが道路を横断する絵 英語で歌う
  1. ビートルズの「Let It Be」の発音と注意ポイント
    1. 実際の発音の特徴
      1. 実際のフレーズの例:
    2. 音声的な補足
    3. 練習コツ:
    4. ✅ 理由①:flap音(フラップ音)
    5. ✅ 理由②:曖昧母音化(シュワ音 /ə/)
    6. ✅ 補足:実際の音の流れ
    7. ✅ 実践ポイント
    8. 📝 まとめ:
    9. 🎵 代表的な歌詞と注意ポイント
    10. 例文①:Let it be
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌の形と位置
      5. 💡ポイント:口の形
      6. 💡ポイント:息の吐き方
      7. 💡ポイント:声の出し方
    11. 例文②:Words of wisdom
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌の形と位置
      5. 💡ポイント:口の形
      6. 💡ポイント:息の吐き方
      7. 💡ポイント:声の出し方
    12. 例文③:Speaking words of wisdom
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌の形と位置
      5. 💡ポイント:口の形
      6. 💡ポイント:息の吐き方
      7. 💡ポイント:声の出し方
    13. 例文④:There will be an answer
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌の形と位置
      5. 💡ポイント:口の形
      6. 💡ポイント:息の吐き方
      7. 💡ポイント:声の出し方
    14. 例文⑤:And when the night is cloudy
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌の形と位置
      5. 💡ポイント:口の形
      6. 💡ポイント:息の吐き方
      7. 💡ポイント:声の出し方
    15. ✅ よくある聞き取りにくいポイントまとめ
          1. 例文①:She whispered it to me last night.
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌の形と位置
      5. 💡ポイント:口の形
      6. 💡ポイント:息の吐き方
      7. 💡ポイント:声の出し方
    16. 例文②:The answer is in your heart.
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌の形と位置
      5. 💡ポイント:口の形
      6. 💡ポイント:息の吐き方
      7. 💡ポイント:声の出し方
    17. 例文③:She comes to help whenever I’m broken.
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌の形と位置
      5. 💡ポイント:口の形
      6. 💡ポイント:息の吐き方
      7. 💡ポイント:声の出し方
    18. 例文④:In times of trouble, I stay calm.
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌の形と位置
      5. 💡ポイント:口の形
      6. 💡ポイント:息の吐き方
      7. 💡ポイント:声の出し方
    19. 例文⑤:The night is cloudy again.
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌の形と位置
      5. 💡ポイント:口の形
      6. 💡ポイント:息の吐き方
      7. 💡ポイント:声の出し方
    20. 例文⑥:She stood right in front of me.
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌の形と位置
      5. 💡ポイント:口の形
      6. 💡ポイント:息の吐き方
      7. 💡ポイント:声の出し方
    21. 例文⑦:She said it was gonna be alright.
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌の形と位置
      5. 💡ポイント:口の形
      6. 💡ポイント:息の吐き方
      7. 💡ポイント:声の出し方
    22. 例文⑧:Broken people always find a way.
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌の形と位置
      5. 💡ポイント:口の形
      6. 💡ポイント:息の吐き方
      7. 💡ポイント:声の出し方
    23. 例文⑨:They will see the light, even in darkness.
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌の形と位置
      5. 💡ポイント:口の形
      6. 💡ポイント:息の吐き方
      7. 💡ポイント:声の出し方
    24. 例文⑩:Speaking words of wisdom, she smiled.
      1. ✅日本語訳
      2. 🔊ネイティブに近いカタカナ表記
      3. 🔍リンキングの詳細
      4. 💡ポイント:舌の形と位置
      5. 💡ポイント:口の形
      6. 💡ポイント:息の吐き方
      7. 💡ポイント:声の出し方
    25. 関連投稿:

ビートルズの「Let It Be」の発音と注意ポイント

ビートルズの「Let It Be」における発音は、イギリス英語の標準的な発音(RP)ではなく、リヴァプール訛り(スカウス)も混ざったポール・マッカートニー特有の歌い方です。ただし、歌の中では発音がかなり滑らかで国際的にも聞き取りやすいものになっています。

実際の発音の特徴

  • Let it be は実際の歌では
    • 「レリビー」に近く聞こえます。
  • ポイント解説
    • Let はほぼ「レット」ですが、t音ははっきりせず、「レッ」に近い軽い発音。
    • it は非常に短く弱く、「イッ」や「ィ」に近い。
      • 実際、「レッ・イッ・ビー」というより 「レリビー」 のようにリエゾン(音のつながり)が起こります。
    • be は「ビー」、語尾が強調されます。

実際のフレーズの例:

歌詞 実際の発音に近い音
Let it be レリビー
Whisper words of wisdom, let it be ウィスパー ワーズ オブ ウィズダム、レリビー

特に「it」のt音は消えることが多く、「レッ・イット・ビー」ではなく「レリビー」と流れます。


音声的な補足

  • ポール・マッカートニーは基本的にとてもクリアな発音です。
  • アメリカ英語よりも「r」音は弱く、「whisper」も「ウィスパー」。
  • 全体的に柔らかい発音で、子音がつながって一つの流れるようなフレーズになります。

練習コツ:

  1. 「Let it be」は3つの単語を一息でつなげるイメージ。
  2. 「t」は飲み込む(止める)か、軽く発音。
  3. be をしっかり伸ばして歌うのがポイントです。

「water(ワーター)」が「ワダー」ではなく「ワラ―」に聞こえる理由は、英語特有の音声変化(flap音)と母音の弱化(曖昧母音化)が関係しています。


✅ 理由①:flap音(フラップ音)

  • アメリカ英語では「t」と「d」の間の音になる現象があります。
  • watertflap音 /ɾ/ という音で、舌先が一瞬だけ上あごにタップして跳ねます。
  • この音は「d」にも「t」にも聞こえず、日本語の「らりるれろ」に近い軽い「ラ行」のタップ音になります。

例:

  • water → ワラ―
  • butter → バラー
  • better → ベラー

✅ 理由②:曖昧母音化(シュワ音 /ə/)

  • water の最後の -er は、はっきり「ター」と発音せず、口をほぼ開かずに弱く曖昧な母音になります。
  • アメリカ英語だと「ウォラー(ワラ―)」のような響きになります。

👉 「ウォーター」 → 「ワラ―」 に近い。


✅ 補足:実際の音の流れ

英語 丁寧な発音 速い発音 カタカナ近似
water /ˈwɔː.tər/ /ˈwɑː.ɾər/ ワラ―

※特にアメリカ英語では第一母音が /ɑː/ や /ɔː/、t→ɾ、rは残るので「ワラ―」。


✅ 実践ポイント

  • イギリス英語:ウォーター(tをしっかり発音)
  • アメリカ英語:ワラ―(tがラ行っぽくなり、最後のrも弱い)

📝 まとめ:

現象 内容 効果
flap音 tがラ行っぽい音に t → ラ行
曖昧母音化 -erが曖昧母音 ター → アー に近い
リエゾン効果 音のつながりがスムーズに 「ワラ―」のように滑らか

ビートルズの「Let It Be」の歌詞の中には、特に音が短く省略されたり、リエゾン(音のつながり)が起きたり、日本人が聞き取りにくいポイントがいくつかあります。

 

🎵 代表的な歌詞と注意ポイント

音声については©音読さんを使用しています

ビートルズの名曲「Let It Be」の中から発音がつながって変化したり、省略されるフレーズを5つ厳選


例文①:Let it be

✅日本語訳

  • 「あるがままに任せなさい」
  • 「なるようになるさ」

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

  • レリビー

🔍リンキングの詳細

  • 「Let」と「it」がつながり、/t/ の破裂音が落ちて「レディ」や「レリ」に近くなる
  • 「it」と「be」も滑らかに接続されるため、全体が1語のように流れる

💡ポイント:舌の形と位置

  • /l/:舌先を上前歯の裏に当ててスタート
  • /t/:舌先を軽く上あごにつけて止めるだけ(破裂しない)
  • /b/:唇を閉じてから息を出す

💡ポイント:口の形

  • 「Let」:軽く開く
  • 「it」:中央からやや狭めの中間形
  • 「be」:唇を閉じてから横に広げる

💡ポイント:息の吐き方

  • 自然に短く息を切りながら次の音に流れるように

💡ポイント:声の出し方

  • 滑らかで柔らかく、1語として歌い上げるように発声

例文②:Words of wisdom

✅日本語訳

  • 「賢者の言葉」
  • 「知恵のある言葉」

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

  • ワーズァウィズダム

🔍リンキングの詳細

  • “words of” の間で /z/ + /əv/ が連結して「ザ」や「ズァ」に近くなる
  • “of” はシュワ音(曖昧母音)で非常に弱くなり、存在感が薄れる

💡ポイント:舌の形と位置

  • /z/:舌先を上前歯の裏近くに置く
  • /v/:下唇と上の歯で振動を作る
  • /w/:唇を突き出して丸める

💡ポイント:口の形

  • “words”:横に軽く広げる
  • “of”:口をあまり開かない(曖昧母音)
  • “wisdom”:中央でリラックスした形から始まる

💡ポイント:息の吐き方

  • 強くなく、息を流すように発音するのがコツ

💡ポイント:声の出し方

  • 優しく響かせるように、声を抑えて語る感じ

例文③:Speaking words of wisdom

✅日本語訳

  • 「知恵ある言葉を語っている」

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

  • スピーキン ワーズァウィズダム

🔍リンキングの詳細

  • “speaking”g がほぼ発音されず「スピーキン」に
  • “words of” は「ワーズァ」、前述の通り
  • 全体が滑らかにつながって、歌詞が「スピーキンワーズァウィズダム」のように連続音になる

💡ポイント:舌の形と位置

  • “speak”:舌先が上前歯に触れない位置で無声音を作る
  • “g” は発音しない
  • “wisdom” の /z/ は歯茎近くで震える

💡ポイント:口の形

  • 全体的に中間~軽く広げた形
  • 母音を明瞭にするというより「流れ」を意識

💡ポイント:息の吐き方

  • 息の流れを止めずに連続して発音

💡ポイント:声の出し方

  • 柔らかく、歌うように、語るように

例文④:There will be an answer

✅日本語訳

  • 「答えはきっとある」

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

  • ゼァウィルビィアンアンサ

🔍リンキングの詳細

  • “There will”ゼァウィル(rとwが連結)
  • “be an”ビィアン(aに繋がる)
  • “an answer”アンアンサn + a の連続が速く発音される

💡ポイント:舌の形と位置

  • “will” や “be” で舌を上前歯の裏で止める
  • “an answer” で n が続くため、鼻音の処理に注意

💡ポイント:口の形

  • 全体的に中立から開き気味でリズムを保つ
  • 母音が強くならないよう注意

💡ポイント:息の吐き方

  • 各単語を一息でつなぐように、スムーズに

💡ポイント:声の出し方

  • サビ部分なので少し張ってもよいが、滑らかさ重視

例文⑤:And when the night is cloudy

✅日本語訳

  • 「そして夜が曇っているとき」

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

  • アンウェン ザ ナイリズクラウディ

🔍リンキングの詳細

  • “And when”アンウェン(d音が弱く)
  • “the night”ザナイ(the が弱化)
  • “night is”ナイリズ(tとisがつながり、tが滑らかに)
  • “is cloudy”リズクラウディ

💡ポイント:舌の形と位置

  • “night is” の t は舌先を一瞬タップするだけ
  • “cloudy” の /l/ と /d/ を意識的に切らないと曖昧に聞こえる

💡ポイント:口の形

  • /aɪ/ や /aʊ/ など、二重母音の動きを意識

💡ポイント:息の吐き方

  • 全体的に音が続くように息を止めずに発声

💡ポイント:声の出し方

  • 語りかけるようなトーンで抑揚をつけて

✅ よくある聞き取りにくいポイントまとめ

フレーズ実際の音ポイント
Let it beレリビーt消失、リエゾン
Words ofワーズァofが短縮
Speakingスピーキンingのgが消える
Comes toカムストゥs + tの連結
Whisperウィスパr音が弱い
例文①:She whispered it to me last night.

✅日本語訳

・彼女は昨晩、それをこっそり私にささやいた

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

・シー ウィスパーディッ トゥミー ラスナイッ

🔍リンキングの詳細

・“whispered it” の /d/ と “it” がつながり「ディッ」に
・“last night” の /t/ は省略または破裂せず「ラスナイッ」に聞こえる

💡ポイント:舌の形と位置

・/d/ → 舌先を軽く上あごにつけてすぐ離す
・/t/ → 舌先でタップして止める

💡ポイント:口の形

・“night” の /aɪ/ は縦に開いてすぼめる

💡ポイント:息の吐き方

・息を切らさずフレーズ全体を一息で発音する

💡ポイント:声の出し方

・耳元でささやくようにやわらかく


例文②:The answer is in your heart.

✅日本語訳

・答えはあなたの心の中にある

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

・ジ アンサリズィン ユアハート

🔍リンキングの詳細

・“answer is” が「アンサリズ」となり、/r/ がスムーズに連結
・“is in” → 「リズィン」
・“your heart” は1フレーズのようにつながる

💡ポイント:舌の形と位置

・/r/:舌を巻かず奥で響かせる
・/n/ と /z/ をなめらかに移動

💡ポイント:口の形

・“heart” は大きく縦に開く

💡ポイント:息の吐き方

・息を止めず、リズムをキープしながら滑らかに

💡ポイント:声の出し方

・穏やかで感情のこもったトーン


例文③:She comes to help whenever I’m broken.

✅日本語訳

・彼女は私が傷ついた時、いつも助けに来てくれる

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

・シー カムストゥヘルプ ウェネヴァイム ブロウクン

🔍リンキングの詳細

・“comes to” → 「カムストゥ」:/s/と/t/が連結
・“whenever I’m” → 「ウェネヴァイム」
・“I’m broken” は一息でなめらかに続く

💡ポイント:舌の形と位置

・“help” の /l/ は舌先を上あごへ
・“broken” の /r/ は舌の奥で

💡ポイント:口の形

・“broken” の /oʊ/ で唇をすぼめる動き

💡ポイント:息の吐き方

・“broken” の終わりまで息を止めない

💡ポイント:声の出し方

・優しく包み込むように


例文④:In times of trouble, I stay calm.

✅日本語訳

・困難な時でも、私は冷静でいる

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

・イン タイムズァ トラブル アイ ステイカーム

🔍リンキングの詳細

・“times of” → 「タイムズァ」:ofが弱く短く
・“of trouble” も自然に連結し「ァトラブル」に聞こえる

💡ポイント:舌の形と位置

・/z/ → 舌先は上歯の裏近くで振動
・/t/ → 軽く止めて破裂させない

💡ポイント:口の形

・“calm” の /ɑː/ をしっかり開く

💡ポイント:息の吐き方

・全体を一息で、リズムを意識して吐く

💡ポイント:声の出し方

・ゆったりと、落ち着いた発声で


例文⑤:The night is cloudy again.

✅日本語訳

・夜はまた曇っている

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

・ザ ナイリズ クラウディ アゲン

🔍リンキングの詳細

・“night is” → 「ナイリズ」:tが弱化・脱落
・“cloudy again” → 「クラウディアゲン」

💡ポイント:舌の形と位置

・“cloudy” の /l/ → 上の歯茎付近へ

💡ポイント:口の形

・“cloudy” の /aʊ/ → 大きく開いてすぼめる

💡ポイント:息の吐き方

・息を止めず、語尾まで丁寧に

💡ポイント:声の出し方

・少し切なげで静かなトーン


例文⑥:She stood right in front of me.

✅日本語訳

・彼女は私の目の前に立っていた

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

・シー ストゥッライリン フロノミー

🔍リンキングの詳細

・“stood right” → 「ストゥッライッ」:/d/と/r/の接続
・“in front of me” → 「フロノミー」:”of” が消えるように弱く

💡ポイント:舌の形と位置

・/d/ → 舌先を軽くタップ
・“front” の /n/ → 舌先を上歯茎に

💡ポイント:口の形

・”right” の /aɪ/ を開閉しっかりと

💡ポイント:息の吐き方

・一息で流れるように発音

💡ポイント:声の出し方

・落ち着いた報告調で


例文⑦:She said it was gonna be alright.

✅日本語訳

・彼女は「きっとうまくいく」と言った

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

・シー セディッ ワズ ガナ ビー オールライッ

🔍リンキングの詳細

・“said it” → 「セディッ」:/d/ と “it” が連結
・“gonna be” → 「ガナビー」
・“be alright” → 「ビーオールライッ」

💡ポイント:舌の形と位置

・/d/:軽くタップ
・/l/:舌先を上前歯の裏へ

💡ポイント:口の形

・“alright” は母音を大きく動かす

💡ポイント:息の吐き方

・やわらかく一息で

💡ポイント:声の出し方

・安心させるようなトーン


例文⑧:Broken people always find a way.

✅日本語訳

・傷ついた人々はいつも道を見つける

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

・ブロウクン ピーポー オールウェイズ ファインダウェイ

🔍リンキングの詳細

・“people always” → 「ピーポーォールウェイズ」
・“find a” → 「ファインダ」:/d/がaにスムーズに接続

💡ポイント:舌の形と位置

・“find” の /d/ → タップ音
・“way” の /w/ → 唇を突き出す

💡ポイント:口の形

・“way” の /eɪ/ で横に広げる

💡ポイント:息の吐き方

・”find a way” まで一息で流す

💡ポイント:声の出し方

・力強く明るいトーン


例文⑨:They will see the light, even in darkness.

✅日本語訳

・彼らは闇の中でも光を見るだろう

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

・ゼイウィル スィーザライト イーヴニン ダークネス

🔍リンキングの詳細

・“see the” → 「スィーザ」:see の /iː/ と the の /ðə/ が連結
・“even in” → 「イーヴニン」:/n/ が in と滑らかにつながる
・“in darkness” → /n/ の鼻音から次の語へ自然に移行

💡ポイント:舌の形と位置

・“the” の /ð/:舌先を軽く上前歯にあてて摩擦
・“darkness” の /k/→/n/:舌を奥から前へ切り替え

💡ポイント:口の形

・“light” の /aɪ/ → 口を縦に開いてから自然に閉じる
・“even” や “darkness” は中立口で構えすぎない

💡ポイント:息の吐き方

・長く一息で流すように、抑揚を保って

💡ポイント:声の出し方

・深みのあるトーンで静かに語るように


例文⑩:Speaking words of wisdom, she smiled.

✅日本語訳

・知恵の言葉を語りながら、彼女は微笑んだ

🔊ネイティブに近いカタカナ表記

・スピーキン ワーズァウィズダム シー スマイルド

🔍リンキングの詳細

・“speaking” の語尾の /g/ は落ちて「スピーキン」に
・“words of” → 「ワーズァ」:/z/ + /əv/ が連結
・“of wisdom” → 「ァウィズダム」:of の曖昧母音化
・“she smiled” → /s/ と /sm/ が続き、母音なしで流れる

💡ポイント:舌の形と位置

・“words” の /z/ → 舌先を歯の裏に近づけて振動させる
・“wisdom” の /d/ → 舌先でタップ、摩擦少なめ

💡ポイント:口の形

・“wisdom” の /w/ → 唇を丸めてスタート
・“smile” の /aɪ/ → 縦開きから自然に閉じる

💡ポイント:息の吐き方

・“words of wisdom” までを一息で自然に
・“she smiled” はゆっくり息を落ち着かせて

💡ポイント:声の出し方

・優しさと敬意を込めたやわらかな声で

コメント

タイトルとURLをコピーしました